The amorfní jsou populární tvorbou v podobě písně a krátké básnické kompozice, jejíž obsah mísí romantiku s humorem, čímž se odlišuje od dvojverší. Původně pocházejí z Montubia, kteří se nacházejí v oblasti Ekvádoru a jejichž původ pochází z miscegenace mezi černochy, bělochy a domorodými obyvateli..
Amorfin se stává dědictvím španělského copla. Jeho přenos je většinou orální a při jeho tvorbě hraje velmi důležitou roli improvizace. Ačkoli pocházeli z Ekvádoru, rozšířili se do oblastí Peru, Chile nebo dokonce do Argentiny, ačkoli dnes v těchto oblastech upadl v zapomnění..
Tradiční amorfní doprovázel předchůdce kytary, vihuela a koženého bubnu. Doprovází ji tradiční námluvný tanec, při kterém se v rituálu námluv provádí jakýsi kontrapunkt..
Rejstřík článků
Amorfní jsou charakterizováni tím, že jejich kořeny jsou zakomponovány do populárních tradic Ekvádorců z Montubia.
Jak bylo zmíněno výše, toto město odráží ve svých obyvatelích miscegenaci, ke které došlo v koloniálních dobách. Díky tomu byly tradice, které byly generovány, plné velmi rozmanitých projevů.
Amorfní jsou odrazem toho, protože ve své struktuře je možné velmi jasně ukázat španělské dědictví copla, původem z této evropské země.
Jedním z opakujících se témat amorfinů je láska. V mnoha případech Montubiovi používají tyto písně k tomu, aby si navzájem lákali, deklarovali city nebo vzdávali hold lásce, zejména romantickému typu..
Amorfinos se nezaměřují pouze na lásku a romantické city, jsou také charakterizováni tím, že představují zlomyseľnost lidí z Manabí, ať už při namlouvání svých manželek, nebo při vtipném rozhovoru s partnerem..
Podobně existuje mnoho amorfních, které se zaměřují na humor, vytvářejí vtipnou a vtipnou strukturu, někdy dokonce trochu zesměšňující..
Ve většině případů se amorfní snaží odrážet každodenní realitu nebo aspekty blízké komunitě a mnohokrát jsou formulovány vtipným tónem.
Tento ekvádorský zvyk byl charakterizován od svých počátků tím, že byl přenášen hlavně ústně. Tato přenosová cesta byla tak účinná, že se tato tradice rozšířila do několika latinskoamerických zemí..
Jak jsme již zmínili dříve, region poblíž Ekvádoru byl ovlivněn tímto žánrem, a to takovým způsobem, že výrazy tohoto typu lze nalézt v Peru, Argentině a Chile..
Postupem času se vyvinulo provedení amorfní a bylo do nich integrováno taneční představení..
Tento tradiční tanec má také výrazný španělský vliv; v tom páry tančí svobodně, šťastně a vzhůru. Hlavním cílem tance je uměleckým způsobem odrážet námluvy muže vůči ženě.
Jak bylo vidět, amorfiny mají obecně romantickou povahu. Převážná většina těchto výrazů se zaměřuje na to, aby poznali pocit lásky k jiné osobě.
Dalo by se říci, že se jedná o nástroj, jehož prostřednictvím ti, kteří zpívají amorfy, mají příležitost prohlásit svou lásku a city komukoli, koho považují.
Proto je velmi běžné najít amorfní lidi, kteří mluví o zamilování, dávání milované osobě, a dokonce o lámání srdce nebo neopětované lásce..
Důležitá část amorfinů je také zaměřena na přírodu. Jelikož je tato tradice ve venkovských oblastech ekvádorského pobřeží původním zvykem, je tento region prezentován jako ideální prostředí pro obdivování přírody..
Kromě toho představitelé této tradice bývali terénními pracovníky, takže jejich hlavní práce přímo souvisela s přírodou; Z tohoto důvodu nepřekvapuje, že se přírodní stala podstatnou součástí jejich každodenního života a že se promítla do jejich kulturních a uměleckých projevů..
Odkazy na měsíc, slunce, hvězdy, plodiny nebo moře, mimo jiné, lze v amorfním prostředí snadno identifikovat.
Další amorfní typ odpovídá těm, které se zaměřují na neplechu, dvojí význam a humor.
Mnoho amorfů hovoří o mimomanželských vztazích, tělesných touhách po ženách, nadřazenosti gentlemana nad druhým, podezření na romantické zájmy muže vůči ženě a mnoha dalších souvisejících tématech, která jsou vždy rozvíjena vtipným a vtipným tónem, vzdušně neplechu.
Amorfní výrazy jsou typické pro rolníky pobřežní oblasti Ekvádoru. Z tohoto důvodu mnoho problémů, které řeší, souvisí s tím, jak vypadá dynamika života na venkově..
Často se hovoří o hospodářských zvířatech, plodinách, o tom, jak byly zvyky v minulosti lepší, a dokonce se zmiňují znakové znaky malých komunit, jako je farář..
Začínají pozdravem protihráče a pak jdou „v žáru“ s větší neplechou.
1-
Dobrou noc pánové
Zdravím s dojetím
jmenuji se José Leturia
a zpívám ze srdce
Zamba tyran lásky
dobrou noc pánové.
dva-
Neexistuje žádný smích, který by byl špatný,
není škoda, že je to guena,
a mít lepší čas,
Opouštím tyto chilské klauny.
3-
A tam inteligentní gaucho,
jakmile se hříbě zamotalo,
kůže ho ubytovala
a hned se posadil,
ten muž ukazuje v životě
mazanost, kterou mu Bůh dal.
4-
Ona: Montubio komplimenty
montubie se nezmenšuje,
půvabně kráčí
a kápí jako býk
jestli ho vosa bodne.
On: Všichni říkají svůj kousek
všichni křičí jako žába
ještěrka dává ocas
když ho leguán kousne
nebo když je hodena kravata.
5-
Amorfino nebuď blázen
naučit se stydět
ten, kdo vás miloval, miloval vás,
a ten, kdo ne, nenutí to.
6-
Tady přichází Ježíš Kristus
skákat ze zdí
Ježíš Kristus pro muže
a ďábel pro ženy.
7-
Mládí této doby,
jsou to čistá fantazie,
dali méně do kapsy
a vždy to vytáhnou prázdné.
8-
Jak jsem se mohl stát tygrem ...
Jak jsem se stal lvem!
Jak jíst tu dívku
Polovina srdce?
9-
Neopustím tento dům
dokud nebudu jíst kuře
Ve svém domě je nejím
protože jsou v pořádku.
10-
Banán k jídlu
musí to být zelená nebo pintón
muže milovat
by neměl být převod.
jedenáct-
Zasadil jsem oranžový strom
uprostřed oranžového háje;
Proč bych to zasel,
vaše láska skončí?
12-
Holčičko, hledal jsem tě
holčička jsem tě našel
malá holka mého života
umírám pro tebe.
13-
Už tě znám, cholito,
do čeho se zamilujete,
chůze od dveří ke dveřím
jako ještěrka cebao.
14-
Když tento křesťan zemře
nepohřbívej to v sagrao:
pohřbít ho do listu
kde jsem na to šlápl, tam jsem vyhrál.
patnáct-
Nejsem odsud
Jsem z Cabito de Hacha
Nepřišel jsem pro staré ženy
ale pro dívky.
16-
Zralá oranžová
řekl zelené, zelené
muž, když žárlí
lehne si, ale nespí.
17-
Chlapci dneška
jsou jako suchá sláma,
když mají rýži
chybí jim máslo.
18-
Soused tady vpředu,
má pekárnu,
prodává manželským párům
a věří singlům.
19-
Muž v hodnotě
je jako amorfní:
je na jakékoli silnici
jako zpěvačka.
dvacet-
Když míjím tvůj dům,
Musím ti dát píšťalku;
pokud se vás zeptá vaše máma,
řekni mu, že je to pták.
dvacet jedna-
Ptáci na hoře
hnízdo z bavlny:
Místo toho chci hnízdit
uvnitř tvého srdce.
22-
Jsem svíčka k hoření
a vítr létat
Jsem pevně zamilovaný
a odvážně zapomenout.
2. 3-
Jaký pěkný nový dům,
v držení někoho jiného,
ta dívka uvnitř,
ona je majitelkou mého srdce.
24-
Pokud zpívám amorfní,
Nedělám to jako koníček:
Zpívám mu, protože jsem Montubio
a nosím to ve svém srdci.
25-
Dnešní mladíci,
tak dobrý a tak jednoduchý,
kde je vidíš
nemají ani spodky.
26-
Svatý Petr měl přítelkyni,
Svatý Pavel jej vzal:
pokud takoví byli svatí
Proč bych neměl být?
27-
Dívky této doby,
Jsou jako naranjilla:
Neuspokojí se s jedním,
ale s celým gangem.
28-
Tady přichází Ježíš Kristus
skákání ze zdí;
Ježíš Kristus pro muže
a ďábel pro ženy.
29-
Bůh stvořil Adama,
podle vašich představ a podoby
jak byl Adam smutný
dala Eva bez prodlení.
30-
Křtitel farnosti,
zazvoň na zvonek
takže boj skončil
mé ženy a mé sestry.
31-
Tahle ulice nahoru,
Pošlu kámen,
aby přišla tvá tchyně
oblečený do armády.
32-
Z pupenu dlaně,
Zjem polovinu,
už není hořké,
ta láska bez vůle.
33-
Nahoře na tom kopci,
Mám zlatou krabičku
kde mám vzdechovat
a slzy, které pláču.
3. 4-
Vždy má malou práci
ten, kdo se ošklivě ožení
mít to skryté
odkud ji nikdo nevidí.
35-
Jsem ta lepší polovina,
Jsem celá oranžová,
Jsem poupě
ale ne pro každého.
36-
Ženy této doby,
jsou jako shnilý citron:
je jim sotva patnáct let,
už myslí na manžela.
37-
Nahoře, na tom kopci,
je těhotná prasnice;
pokaždé, když jdu nahoru a dolů,
vypadá jako moje švagrová.
38-
Mezi měsícem a sluncem
dostali se do tvrdohlavosti
Měsíc chtěl svítit
celou noc a den.
Tam sestoupil San Pedro,
a v tom se lišily:
měsíc svítí v noci
a slunce svítí ve dne.
39-
Nejsem odtud
Já ze Santa Lucia;
tvář, kterou mě dnes vidíš,
nevidí mě každý den.
40-
Protože jsi zpěvák
a vy dokonce zpíváte Pilátovi,
Byl bych rád, kdybys mi to řekl,
vlasy, které kočka má.
41-
Hvězdy na obloze
přišli mě osvětlit,
jak mě našli sami
znovu vstoupili.
42-
Verš amorfina,
ubytuje, jak se vám líbí:
pro mě je ocas hrudník
a kyčelní páteř
43-
Ať žije má drahá!
že zpívám se spoustou lásky,
protože je to krásný klenot,
folklór z mého Ekvádoru.
44-
Dívky tady,
nenechají se políbit;
místo toho tamhle
dokonce si natahují krky.
Čtyři pět-
Ženy této doby,
jsou jako alacarán;
přijít k chudákovi,
zvednou ocasy a odejdou
46-
Na tom kopci,
tam je červená hůl,
kam si pověsím klobouk?
když jsem zamilovaný.
47-
Chtěl bych být pták
s bavlněnými tlapkami
letět na tvou hruď
a dotkni se svého srdce
48-
Tvoje nepřítomnost bude moje smrt,
tvoje zpráva můj živý,
pokud nechceš, abych zemřel,
nepřestávej mě psát.
49-
Nebuďte překvapeni, compadrito,
že to není povolení,
Kolikrát to opakuji?,
že jsem vdaná žena.
padesátka-
Trvalo mi hodinu, než jsem se s vámi setkal
a jen jeden den se zamilovat,
ale bude mi to trvat celý život
dokázat na tebe zapomenout.
Obyvatelé Montubia v Ekvádoru, který zahrnuje pobřežní oblast této země, byli velkým obhájcem amorfních. Uznávajíce je jako podstatnou součást svých kulturních kořenů a usilovali o to, aby zůstali amorfní při životě a věrní svým původním charakteristikám..
To je případ provincie Manabí, která se nachází v západním Ekvádoru a která je součástí pobřežní oblasti tohoto národa. Z této provincie byla přijata iniciativa na podporu a uznání, i mezinárodně, hodnoty amorfinů.
Například vzdělávací jednotka Teófilo Sánchez, která se nachází v Tablada de Sánchez ve venkovské oblasti Manabí, pravidelně pořádá amorfní soutěž.
V těchto soutěžích musí studenti, většinou teenageři, vytvářet nové amorfiny, rozvíjející svou kreativitu a založené na tom, co se naučili od členů předchozích generací svých vlastních rodin..
Vzhledem k důležitosti a významu, který amorfní mají, byly provedeny různé studie v sociologické oblasti, aby se pochopilo, jak tato tradice v průběhu času zůstala docela aktuální..
Příkladem těchto studií je studie, kterou provedli María Fernanda Joza Vera a Melanie Gabriela Dueñas Vera, publikovaná ve výzkumném časopise Příspěvky do sociálních věd. V této studii vědci hovoří o přežití ústní tradice obyvatel Manabí pomocí amorfního použití.
Součástí výzkumu je i to, že význam této tradice mohl být způsoben neustálým obnovováním a šířením z generace na generaci a že je nutné podporovat větší výskyt nových amorfních ve vzdělávacích zařízeních..
Tímto způsobem bude od raného věku propagována tato základní kultura, která je součástí historie všech Ekvádorců..
Zatím žádné komentáře