Tyto příklady regionalismu vám pomohou lépe porozumět konkrétní formě projevu některých regionů nebo zemí..
Regionalizmy jsou slova, výrazy nebo použití jazyka konkrétního města, regionu nebo země. Tyto jazykové konstrukce jsou impregnovány místní kulturou a jsou formovány každodenním používáním..
Na regionalizmech je něco zvědavého, že dokonce i ve stejné zemi mohou existovat různé typy regionalismu, například v Kolumbii, kde různé populace mají různé regionalizmy z pobřežních oblastí a jiných regionů země..
Stejným způsobem existují regionalismy podle skupin obyvatelstva, to znamená, že existují slova, která budou používat pouze mladí nebo starší lidé nebo lidé z některých socioekonomických vrstev..
Abychom lépe porozuměli všem výše uvedeným, dnes se s vámi chceme o některé podělit příklady regionalismu z různých zemí.
Tyto příklady regionalismů z různých zemí jsou velmi zábavné a pomohou vám pochopit jiná místa než ta vaše. Je třeba poznamenat, že nerozdělujeme regionalismus podle různých oblastí země, protože by to šlo od článku k slovníku.
Doufáme, že se vám tyto příklady regionalismu budou líbit.
Rechivar: Otočit nahoru. (Příklad: Helena si česala vlasy špičatými konci)
Jít: Říká se o jídle, když hnije. (Příklad: Pomeranče byly předány)
Melopea:Lenost, neochotaPříklad: Včera jsem dostal melopea a nešel jsem do práce)
Enciscarse: Posedlost úkolem (Příklad: Soustředil se natolik na úkol, že nechtěl mít večeři)
Monear: Bloudit, ztrácet časPříklad: Neudělal nic, aby podváděl)
Cuto: Prase. (Příklad: Na Juanově farmě je nový chlap)
Ascape: Rovnou (Příklad: Jdete do ascape street)
Pohltit: Velmi unavený. (Příklad: Po závodě jsem byl pohlcen)
Fato: Žolík: (Příklad: Pedro je velmi fato)
Soukromé: Velmi šťastný (Příklad: Luis je soukromě ve svém novém domě)
Řádek: Konflikt (Příklad: Mají obrovský hněv)
Práce: Práce (Příklad: Martha je se svým novým zaměstnáním spokojená)
Čenich: Osoba, která hodně mluví. (Příklad: Pedro je čenich)
Vlna: Peníze (Příklad: K tomu budete potřebovat hodně vlny)
Flanel: Hlídač aut (Příklad: Nezapomeňte dát vlnu flanker)
Fachoso: Špatné šaty (Příklad: Pepe přišel na párty úplně ochablý)
Kluci: Přátelé (Příklad: Půjde na výlet se svými přáteli)
Děti: Děti (Příklad: Ten park byl plný dětí)
Táto: Studna (Příklad: Ten záznam je velmi cool)
Chladný: Dobrý (Příklad: Jaký skvělý dezert)
Charro: Legrační. (Příklad: Ten chlapec je velmi charro)
Pispo: Pěkná a elegantní (Příklad: Klářin syn je velmi pispo)
Spadl z proutí: Někdo hloupý nebo kdo si nemyslíPříklad: Věří mi, že jsem spadl z proutí)
Crack: Bít (Příklad: Pokud tyto děti stále obtěžujete, prasknou vás)
Muž: Muž, mladý muž, chlapec (Příklad: Má ráda toho muže)
Pichurria: Špatné nebo špatné, související s lidmi nebo věcmi (Příklad: Nelíbí se mi, že s ním visíš, protože ten muž je pichurria)
Mamera: Něco, co způsobuje nudu nebo lenost (Příklad: Jaká pekelná třída)
Bez ocasu: Krátkometrážní osoba (Příklad: Ten muž je velmi hloupý)
Guayabo: Kocovina (Příklad: Napil jsem se a mám hroznou guavu)
V čerpadlech: Rychle (Příklad: Musím splnit úkol v bombách)
Dítě: Muž, mládež nebo dítě (Příklad: V této třídě jsou pouze děti)
Sát: Pijte alkoholické nápoje (Příklad: Včera jsme se potkali sát)
Teplouš: Cigareta (Příklad: Kouříte jako 20 puchosů denně)
Vezmu si je: Jdu (Příklad: Pokud budete takto pokračovat, vezmu je)
Tuk: Obyčejné nebo málo stylové (Styl: To místo je velmi tlusté)
Žalobníček: Ukrást (Příklad: Postarejte se o svůj telefon, jinak vás budou znepokojovat)
Motouz: Peníze (Příklad: Vytáhnu motouz a jdeme)
Kapuce: Někdo, kdo vyniká v činnosti (Příklad: Ten kytarista je capo)
Bitter: Nudná osoba (Příklad: Můj partner je hořký)
Rozbijte koule: Výraz, který označuje něco, co nás obtěžuje. (Příklad: Ten přístup mi láme koule)
Tacho: Odpadkový koš (Příklad: Odhoďte ty papíry do koše)
Tlapka: Příteli (Příklad: Dnes odpoledne odcházím tlapou)
Tvar: Pusa (Příklad: Uprostřed rande mi dal čepici)
Chongo: Problém (Příklad: Byla dána velká houska)
Germa: Přítelkyně, zamilovanáPříklad: Můj zárodek je krásný)
Hladkost: Hrubost (říkat lichotky je neslušné)
Sláma: Krásná (Příklad: Tvůj klobouk je sláma)
Pichanga: Fotbal (Příklad: Dnes odpoledne se chystáme na pichanga)
Chacota: Žert (Příklad: Opravdu se vám líbí chacota)
Chibolo: Dítě (Příklad: Jaké roztomilé chibolo)
Uvolnit se: Půjčit peníze (Příklad: Uvolníš mě 1000)
Otevřeno: odejít (Příklad: Otevírám odtud lépe)
Kolidovat: Rozpaky (Příklad: Spadla a je udušen)
Šipka: Rychle (Příklad: Musíte jít na chléb aflecha)
Vodnatý: Znuděný (Příklad: Juan je zředěn)
Kotvení: Formální vztah (Příklad: Řekl ne, protože už měl kotviště)
Střecha: Snadné (Příklad: To je střešní nosič)
Kočička: Šťastný (Příklad: Má rád svou novou práci)
Chucha: Legrační (Příklad: Jaký skvělý účes)
Descollar: Jít pryč (Příklad: Raději vypadnu)
Pajero: Ty lháři (Příklad: Nevěřím ničemu o Ramónovi, protože je blbec)
Shute: Nosy (Příklad: Nechoďte tam, nebojte se
Loket: Lakomý (Příklad: Nechceme s ním chodit, protože je velmi loketní)
Sumec: Ošklivé (Příklad: Její přítel je sumec)
Nehet: Problém (Příklad: Tvoje máma má hřebík)
Velmi bolus: Opilý (Příklad: Opustil večírek velmi bolo)
Bundy: Lži (Příklad: Nechoď ke mně s bundami)
Pickup: Autobus (Příklad: Můj náklaďák míjí tvůj dům)
Hromí na vás: Zabijí těPříklad: Pokud stále děláte špatné věci, bouří na vás)
Soužití: Jídlo na speciální datum (Příklad: Dnes v noci mě pozvali na veselí)
Doufáme, že se vám tyto příklady regionalismu líbily. Jak vidíte, skrze slova je snadné poznat ducha národů. Učení o různých kulturách nejen obohacuje naše znalosti, ale také nám dává příležitost rozšířit náš svět.
Zatím žádné komentáře