Fray Bernardino de Sahagún životopis, práce a příspěvky

3162
Sherman Hoover

Fray Bernardino de Sahagún (1499-1590), také známý jako Bernardo de Rivera, byl španělský kněz a historik, který patřil k Řádu menších bratří, instituci vytvořené svatým Františkem z Assisi. Řeholník vynikal studiem jazyka Nahuatl.

Sahagúnova písemná práce byla zaměřena na zdůraznění hodnoty historie Mexika a katolického náboženství. Mnoho z jeho prací bylo napsáno v latině, nahuatlu a španělštině a mezi jeho nejvýznamnější tituly patřily Obecná historie věcí Nového Španělska Y Christian Psalmody.

Portrét Bernardina de Sahagún. Zdroj: http://www.elmundo.es/ladh/numero14/sahagun.html [public domain], přes Wikimedia Commons

Františkánský kněz se také věnoval misím v různých městech na mexickém území, jako jsou Puebla a Tepeapulco. Během svého života musel čelit otázkám náboženských a intelektuálů, kteří kritizovali hodnotu, kterou dal domorodé kultuře.

Rejstřík článků

  • 1 Životopis
    • 1.1 Narození Bernardina de Sahagún
    • 1.2 Vzdělávání fray Bernardina
    • 1.3 Výlet do Nového Španělska
    • 1.4 Život v Tlatelolco
    • 1.5 Sahagún jako misionář
    • 1.6 Věnování výzkumu
    • 1.7 Důvody, proč byla vaše práce zabavena
    • 1.8 Smrt Bernardina de Sahagún
  • 2 Práce
    • 2.1 - Krátký popis jeho děl
  • 3 Ostatní příspěvky
    • 3.1 Sahagúnův postup v jeho studiích
    • 3.2 Jeho odkaz
  • 4 Odkazy

Životopis

Narození Bernardina de Sahagún

Bernardo se narodil ve Španělsku, konkrétně ve městě Sahagún v Leónském království, v roce 1499. Stejně jako mnoho náboženských a intelektuálů 16. století existuje i několik záznamů o rodinných údajích Sahagúna, ale přesto je jeho život znám jako misionář a historik.

Vzdělávání blázna Bernardina

Základní vzdělání mnicha Bernardina pravděpodobně probíhalo v jeho rodném městě. V roce 1520, když mu bylo dvacet jedna let, odešel studovat teologii, filozofii a historii na univerzitu v Salamance; později vstoupil do Řádu menších bratří a byl vysvěcen v roce 1527.

Výlet do Nového Španělska

Sahagún podnikl svoji první cestu do Nového Španělska v Mexiku v roce 1529, aby evangelizoval domorodé obyvatelstvo. Jakmile dorazil do Ameriky, strávil dva roky, mezi lety 1530 a 1532, ve městě Tlalmanalco. O tři roky později se přestěhoval do Xochimilco pracovat v klášteře.

Život v Tlatelolco

Bernardino de Sahagún se začal věnovat výuce v roce 1536 na Colegio de la Santa Cruz v Tlatelolco. Tam učil hodiny latiny a jeho výkon a povolání byly tak pozoruhodné, že se mu později podařilo, aby se jeho studenti stali součástí jeho výzkumného týmu. Mezi nimi vynikal Antonio Valeriano.

Toto vzdělávací středisko bylo vytvořeno na příkaz španělského krále s cílem vzdělávat a učit děti nahuanské šlechty o katolickém náboženství. Stala se první akademií, která poskytovala vysokoškolské vzdělání domorodým obyvatelům Nového Španělska.

Sahagún jako misionář

Téměř dvacet let, mezi lety 1539 a 1559, se Fray Bernardino věnoval misijní práci, zejména ve městech Tula, Tepeapulco a Puebla. Svým křesťanským učením si získal úctu a uznání domorodého obyvatelstva..

Začal se zajímat o poznání historie a kultury obyvatel a domorodých obyvatel a aby toho dosáhl efektivně, věnoval se studiu jazyka Nahuatl. Veškeré informace, které získal, byly přeloženy do španělštiny a postupem času shromáždil dostatek materiálu, aby se mohl věnovat psaní o nejdůležitějších událostech v Mexiku..

Věnování výzkumu

Sahagún byl přitahován historií Mexika a tradicemi domorodců, a proto se věnoval psaní o něm od roku 1547. Jeho spisy byly založeny na historických a antropologických výzkumech hlavních domorodých kultur se zvláštním důrazem na znalosti Nahuatl.

Fray prošel těžkými obdobími od chvíle, kdy začal psát svá díla. Mezi těmito protivenstvími vyniká skutečnost, že mnoho jejích příbuzných s její prací nesouhlasilo a považovali ji za vzdálenou od evangelizačního úkolu, a proto jí byla její práce odebrána a nikdy se nevrátila..

Důvody, proč byla jeho práce zabavena

Stejně jako část náboženského sektoru nesouhlasila s vyšetřovací prací Bernardina de Sahagúna, nebyla politicky ani vítána. To bylo způsobeno skutečností, že mnoho osadníků se vzbouřilo proti španělským vnucením a boj byl považován za agitátora.

Bylo to v roce 1577, kdy mu byla odebrána jeho práce a za trest byl neustále dojatý. Kněz však měl podporu od některých řeholníků i od různých původních obyvatel Nového Španělska, které učil katechismus..

Smrt Bernardina de Sahagún

Během posledních let svého života se Bernardino de Sahagún pevně zajímal o historii a antropologii Mexika. Ze všech svých děl mohl být pouze svědkem vydání Christian Psalmody. Kněz zemřel 5. února 1590 v Tlatelolco v Novém Španělsku ve věku devadesáti jedna..

Portrét psaní Bernardina de Sahaguna. Zdroj: Původní uploader byl JunK na německé Wikipedii. [Public domain], prostřednictvím Wikimedia Commons

Hry

- Obecná historie věcí Nového Španělska (1540-1585).

- Christian Psalmody (1583). Celý název této práce byl Křesťanská psalmodia a kázání svatých roku, v mexickém jazyce, nařízeno, aby Indové zpívali v písních nebo psalmosech zpívání v areytech, které vyrábějí v kostelech.

- Kniha evangelia v mexickém jazyce.

- Dominikánská a svatá kázání v mexickém jazyce.

- Pojednání o rétorice a teologii mexického lidu.

- Postillas o listech a evangeliích nedělí po celý rok.

- Mexické umění.

- Kolokvie a křesťanská doktrína, s nimiž dvanáct mnichů ze San Franciska zaslaných papežem Hadriánem VI. A císařem Karlem V. přeměnilo Indy na Nové Španělsko.

- Pojednání o manželství v křesťanské příručce.

- Život svatého Bernardina ze Sieny.

- Věštecké umění.

-Stručný popis jeho děl

Obecná historie věcí Nového Španělska (1540-1585)

Tato práce byla nejdůležitější a nejznámější z Bernardina de Sahagúna, kterou psal více než čtyřicet pět let, v letech 1540 až 1585. Vycházela z historického a antropologického výzkumu Mexika, z jeho vlastních pozorování a jeho přímých soužití s ​​domorodci..

Sahagún doplňoval vývoj díla po svých návštěvách v různých mexických městech ve své misijní práci. Hlavním cílem boje bylo zanechat znalosti o kultuře a historii domorodého obyvatelstva, aby se k nim mohli přiblížit noví evangelizátoři.

Struktura

Tato práce Sahagún byl také známý jako Florentský kodex, protože se zachovala ve městě Florencie v Itálii. Kniha byla napsána latinsky, španělsky a Nahualt. Skládalo se z dvanácti knih ve čtyřech svazcích s náboženskými, astrologickými, sociálními a dobývacími tématy..

Tam bylo více než 1 800 obrazů, které doplňovaly práci, všechny vytvořené Indy. V textu byla pozorována reflexe víry, kterou měl Friar ohledně každodenního života autochtonních národů a jeho pozorování jako misionáře před procesem dobytí..

Obsah
Svazek I

Skládalo se z pěti knih, jejichž hlavním tématem byli přírodní bohové uctívaní domorodci, slavnosti, oběti a astrologie. Pokrýval také pověry, které měli ohledně některých zvířat používaných k předpovídání budoucnosti..

Svazek II          

Tato část práce se skládala pouze z jedné knihy. Obsah souvisel s modlitbami, které mexičtí indiáni vyjádřili svým bohům, aby získali nějakou laskavost.

Svazek III

Skládalo se ze čtyř knih. Jeden souvisí s významem Měsíce, Slunce a hvězd jako vodítek pro měření času. Zbývající část se týkala politické a ekonomické struktury a morálních a duchovních hodnot..

Díl IV

Skládalo se z posledních dvou knih. Kniha číslo jedenáct zmínila výhody a důležitost, kterou měli ptáci, rostliny a kovy pro mexické domorodce. Poslední kniha se zabývala vývojem dobytí Španělska v Mexiku a jeho důsledky..

Fragment

"Když se měsíc znovu narodí, vypadá to jako malý oblouk tenkého drátu;" ještě nesvítí; kousek po kousku roste. Po patnácti dnech je plná; a když je už plná, jde z východu ke dveřím slunce.

Vypadá to jako velké mlýnské kolo, velmi kulaté a velmi červené; a když stoupne, přestane být bílá nebo zářivá; uprostřed to vypadá jako králík; a pokud nejsou mraky, svítí skoro jako slunce “.

Christian Psalmody

Tato práce Sahagúna byla velmi významná, a to jak pro svůj obsah, tak pro to, že jako jediný byl publikován, když byl ještě naživu. Psaní bylo napsáno s úmyslem, aby si evangelizující misionáři a domorodí lidé rozuměli. Práce byla napsána v Nahuatl.

Bernardino de Sahagún zamýšlel tímto textem, aby domorodí Američané rozuměli katolickým žalmům ve svém vlastním jazyce. Zároveň chtěl seznámit španělské katechety s kulturními charakteristikami domorodých obyvatel Nového Španělska nebo Mexika..

Cover of Psalmodia Christiana, 1583. Source: John Carter Brown Library [Public domain], via Wikimedia Commons
Struktura

Text španělského mnicha byl rozdělen do dvou částí. První se skládal z nauky nebo metody učení se žalmům, zatímco druhá obsahovala žalmy a písně podle měsíců, které tvořily rok..

Fragmenty ve španělštině a nahuatlu o Ave Maria

„Ach, drahý, drahý pane,

oh křesťan, oh drahý synu

duchovní! Seznamte se a obdivujte sami sebe

vaší duchovní květinové koruny,

vašich různých zlatých náhrdelníků,

propletené z vašeho květinového papíru

s tím, co tě zdobí tvoje matka,

svatý kostel, skutečnost, že několik

extrémně dokonalé květiny

leží zářící a třpytivé

jako zlatá jádra: jsou to Ave Maria a Salve Regina.

... vám, kteří jste Panna,

že jsi Santa Maria, že jsi

dokonale panenský, že jste

Matko Boží, my hříšníci

prosíme tě, abys prosil

nás před Bohem teď a teď

okamžik naší smrti ... “.

V Nahuatl

„Tlazotle, tlazoitlacatle

christiano, teuiutica tlazopille, ma

xiquiximati, ma xicamahuizo v

teuiutica mocpacsuchiuh,

v nepapanu tlacuzcapetlazotl

moxochiamauh, init mitzmochichihuilia

v kostele monantzin sancta

tlazomahuistic, cenquizca acic

nepapan suchitl v tlachihualli,

teucuitlachalchiuhpepeiociotoc,

tonatimani. Ca iehoatl v Aue

Maria, Ihuan v Salue Regina.

… V tichpuchtli, v

tisancta Maria, v ticenquizca

ichpuchtli, v tinantzin Bůh,

timitztottlatlauhtilia v

titlacoani, ma topan ximotlatoli, v

ispantzinco Bůh: v axcanu, ihuan

tj. tomiquiztempan ... ".

Fragment z Kolokvie a křesťanská nauka ...  

"Věz sám, že tento pravý Bůh je nesmírně moudrý: ví všechno; vše minulé, přítomné a přijde; zná všechny myšlenky lidí, andělů a démonů, má vzpomínku na všechna díla a slova, která se od počátku světa dělají a mluví ... “.

Další příspěvky

Bernardino de Sahagún zanechal lidstvu několik příspěvků. Jedním z nich bylo množství informací a dokumentace, které se mu podařilo shromáždit o historii a kultuře prvních obyvatel Mexika. Konkrétně v tomto ohledu mu dávala největší hodnotu skutečnost, že to napsal v Nahuatl..

Evangeliary v mexickém jazyce z první poloviny 16. století. Zdroj: Tecnológico de Monterrey [public domain], přes Wikimedia Commons

Dalším z důležitých příspěvků františkánského mnicha byl způsob, jakým shromažďoval údaje ze svého výzkumu. To položilo základ budoucím antropologickým studiím. Vypracoval otázky, šel k domorodému obyvatelstvu a naučil se jejich jazyk, aby později zanechal kulturní a historické dědictví.

Sahagúnův postup ve studiích

Zaprvé dal hodnotu jazyku Nahuatl a použil jej jako komunikační prostředek. Později, aby se dozvěděl více o kultuře indiánů, navázal kontakt se staršími a pokračoval v poznávání textů, které měli, a také jejich různých obrazů..

Sahagún se opřel o své studenty, kteří mu pomohli přepsat. Vypracoval také otázky, aby se dozvěděl o kulturních, lidských a historických aspektech domorodého obyvatelstva. Nakonec se zaměřil na charakteristiky jazyka a porovnal výsledky svého výzkumu.

Jeho odkaz

Po různých studiích a výzkumu původních obyvatel Mexika byl Bernardino de Sahagún považován za jednoho z prvních antropologů v historii. Jeho práce objasnila důležitost plného zapojení do předmětu studia.

Na druhou stranu se jeho odkaz také zaměřil na možnost interakce s různými rasami prostřednictvím skutečného zájmu. Důležitý pro něj byl dialog a porozumění tradicím, protože jen tak mohl učit a dokončit svou práci jako předavač nových forem a přesvědčení..

Reference

  1. Bernardino de Sahagún. (2019). Španělsko: Wikipedia. Obnoveno z: wikipedia.org.
  2. Tamaro, E. (2004-2019). Fray Bernardino de Sahagún. (N / a): Biografie a životy. Obnoveno z: biografiasyvidas.com.
  3. León-Portilla, M. (1999). Antropologický Sahagún. Váš dotazovaný vstup. Mexiko: Dopisy zdarma. Obnoveno z: letraslibres.com.
  4. Ballán, R. (S. f.). Bernardino de Sahagún (-1590). (N / a): františkánská encyklopedie. Obnoveno z: franciscanos.org.
  5. León-Portilla, M. (S. f). Bernardino de Sahagún. Průkopník antropologie. Mexiko: Mexická archeologie. Obnoveno z: arqueologiamexicana.mx.

Zatím žádné komentáře