Antonio de Nebrija Biografie a díla

2622
Simon Doyle

Antonio de Nebrija (1441-1522) byl intelektuál a humanista nejvýznamnějších z kastilských dopisů. Jeho historický význam spočívá hlavně ve skutečnosti, že byl autorem prvního Kastilská gramatika, vydáno v roce 1492, slovník a kniha španělsko-latinské a latinsko-španělské slovní zásoby, jakož i mnoho dalších textů převážně o gramatice a filologii.

The Kastilská gramatika de Nebrija je považován za první normativní text této disciplíny pro vulgární jazyk, jako je španělština, a proto vytvořil precedens pro pozdější spisy v jiných románských jazycích.

Portrét Antonia de Nebrija. Zdroj: Autor Antonio_de_Nebrija.jpg: Antonio del Rincón (1446 - 1500) odvozená práce: Escarlati (Antonio_de_Nebrija.jpg) [Public domain], prostřednictvím Wikimedia Commons

Tento text byl vydán s věnováním královně Isabel la Católica a předcházel mu slavný prolog, kde jsou vyjádřeny autorovy motivy k regulaci španělštiny. Kromě toho je připomínán instalací prvního tiskařského lisu ve městě Salamanca a byl prvním západním autorem, který si nárokoval autorská práva..

Byl také vynikajícím profesorem rétoriky a gramatiky; pedagog, historik, překladatel, teolog a básník. Na příjezd španělských humanistických myšlenek, které předcházely renesanci, měl výrazný vliv, přinejmenším pokud jde o dopisy..

Rejstřík článků

  • 1 Životopis
    • 1.1 Narození, vzdělání a mládež
    • 1.2 Transfer do Boloně
    • 1.3 Stipendium v ​​Bologni
    • 1.4 Návrat do Španělska a kariéra pedagoga
    • 1.5 Manželství
    • 1.6 Smrt
    • 1.7 Pracuji jako tiskárna
  • 2 Práce
    • 2.1 Úvod Latinae
    • 2.2 Lexikon latino-castellanum et castellano-latinum
    • 2.3 Španělská gramatika
    • 2.4 Španělsko-latinský a latinsko-španělský slovník
    • 2.5 Complutensian Polyglot Bible
    • 2.6 Pravidla španělského pravopisu a dalších textů
    • 2.7 Detaily kastilské gramatiky
  • 3 Odkazy

Životopis

Narození, vzdělání a mládež

Elio Antonio Martínez de Cala y Xarava (podle jiných zdrojů Antonio Martínez de Cala e Hinojosa) se narodil v Lebriji, poté zvané „Nebrissa Veneria“ (někdy přepsaná jako Nebrija nebo Nebrixa), v provincii Sevilla, v roce 1444. (přesné datum neznámé).

Byl druhým z pěti dětí Juan Martínez de Cala a Catalina de Xarava y Ojo. Oba rodiče byli židovští konvertité ke katolicismu. Měl dva bratry a dvě sestry.

Od svých 15 let studoval humanitní obory na univerzitě v Salamance. Tam už mezi svými vrstevníky vynikal svými intelektuálními dary a sklony k dopisům..

Transfer do Boloně

Po absolutoriu ve věku 19 let se přestěhoval do italské Bologny, kde několik let zůstal a rozšiřoval si humanistické vzdělání. Tam byl ponořen do velmi bohatého intelektuálního a kulturního prostředí, na rozdíl od toho ve Španělsku..

Na tomto místě pěstoval myšlenky zděděné od Francesca Petrarcy, Giovanniho Boccaccia a dalších autorů. V Boloni bylo upřednostňováno čtení a výuka klasiky latinské a řecké literatury.

V té době byl v Itálii a jako základní základna renesance považován člověk a jeho znalosti za měřítko všeho, přičemž největší pozornost byla věnována rozvoji intelektuálních aktivit, a to jak v oblasti dopisů, tak v astronomii, medicína a matematika.

Všechny tyto principy ho přiměly vnímat vzdělávání Španělska jako rudimentární nebo „barbarské“ a později ve své kariéře pedagoga navrhl svým studentům přinést tento styl antropocentrického tréninku..

V té době Španělsko ještě podléhalo inkvizici, paže katolické církve, která měla teocentrickou doktrínu (Bůh a náboženství jako všechno), stranou vědeckých poznatků..

Stipendium v ​​Bologni

V Bologni se díky stipendiu udělenému biskupem v Córdobě zapsal na Colegio Español de San Clemente, kde zahájil studium 2. března 1463. Získal kurzy v teologii, medicíně, zeměpisu, historii, matematice, astronomii a správně.

Podrobně studoval „kultivované“ jazyky, tj. Latinu a řečtinu, kterým podle de Nebrije nebyla ve vzdělávacích střediscích Španělska věnována dostatečná pozornost. Četl také gramatická díla Diomedes Grammaticus, Elio Donato a Prisciano a studoval starou hebrejštinu.

Později pokračoval v kurzech na univerzitě v Bologni, nejstarší v Itálii a jedné z nejprestižnějších v Evropě. Tam získal kurzy od italského učence Martina Galeota, mimo jiné lektorů, kteří se podíleli na jeho komplexním výcviku..

Návrat do Španělska a kariéra pedagoga

V roce 1470 se vrátil do Španělska, konkrétně do Sevilly, odhodlaný přenést italské humanistické myšlenky do své rodné provincie..

V Seville byl přidělen jako učitel synovci arcibiskupa Alonso de Fonseca, čímž zahájil svou kariéru pedagoga. Během těchto let přijal přezdívku „Elio de Nebrija“ na počest svého původního města..

Byl také učitelem dalších mladých Sevillians, učil své hodiny v granadské kapli, která byla umístěna na Patio de los Naranjos, za katedrálou v Seville..

V roce 1473 byl jmenován profesorem na univerzitě v Salamance, kde byl kdysi studentem a ujal se předsednictví rétoriky a gramatiky. Ve svých třídách se snažil učit své studenty latinu.

Manželství

Téhož roku 1473 se oženil s Isabel Solís de Maldonado, se kterou měl sedm dětí (šest chlapců a jednu dívku) a v pozdějších letech žil několik sezón v Extremaduře. Měl tolik nemanželských dětí.

V roce 1488 odešel do práce s Juanem de Zúñiga, který byl mistrem řádu Alcántary a od té doby se stal jeho patronem na sedm let. Během této doby se věnoval rozšiřování studia a produkci svých nejdůležitějších spisů..

V roce 1509 se znovu vrátil do Salamanky, na jejíž univerzitě se vrátil jako profesor rétoriky. Během své kariéry v tomto studijním středisku měl se svými kolegy řadu neshod, zčásti proto, že opovrhoval vyučovacími metodami a teoriemi, které vyučují jeho současní španělští etymologové, lexikologové a gramatici..

Od roku 1514 působil díky vlivu kardinála Franciska Jiméneze de Cisneros jako hostující profesor katedry rétoriky na univerzitě v Alcalá de Henares v Madridu, kde byl široce oslavován jak svými studenty, tak svými kolegy..

Smrt

Tuto pozici zastával až do své smrti, k níž došlo 7. července 1522 v Madridu ve věku 78 let v důsledku mozkové mrtvice..

Pracuji jako tiskárna

V roce 1492 byl ve městě Salamanca instalován první tiskařský lis. Právě tam byly vytištěny některé z hlavních Nebrijiných děl..

Mnoho vědců potvrzuje, že tuto společnost měl na starosti sám Nebrija, ale rozhodl se ponechat svůj podpis v anonymitě. Předpokládá se, že to udělal, protože pozice učence mu legálně bránila v podnikání. Tiskárna se nacházela v tzv. Ulici knihkupců.

Byli to jeho nástupci, kteří rozvíjeli obchod a během následujících desetiletí získali ve Španělsku a Americe monopol na díla Nebrija. Zejména jeho syn Sancho de Nebrija a jeho syn a Catalina de Patres, Antonio de Nebrija.

Tiskový stroj vlastnila rodina, dokud se Elioův pravnuk, Agustín Antonio de Nebrija, nerozhodl pověřit řízení podniku jinými tiskárnami..

Hry

Introductiones Latinae

V roce 1481, když působil jako profesor na univerzitě v Salamance, je zveřejněn Introductiones Latinae, jeho první známé hlavní dílo. Jedná se o pedagogický text, který relativně jednoduchým způsobem shrnuje inovativní techniky výuky latiny pro studenty.

Introductiones latinae. Zdroj: Autor: http://catalogo.bne.es/uhtbin/cgisirsi/0/x/0/05?searchdata1=bima0000115856 [CC BY-SA 4.0], přes Wikimedia Commons

Španělskou verzi tohoto díla upravil sám Nebrija a publikoval ji v roce 1488.

Lexicon latino-castellanum et castellano-latinum

V roce 1492 Nebrija vydal slovník Lexicon latino-castellanum et castellano-latinum. Tato kniha byla v té době povinnou referencí a po mnoho let poté jak pro čtenáře, kteří chtěli získat přístup k klasickým latinskoamerickým dílům, tak pro cizince, kteří chtěli porozumět textům ve španělštině..

Kastilská gramatika

Ve stejném roce první vydání jeho Kastilská gramatika, se shodoval s příchodem expedic Kryštofa Kolumba do Nového světa.

V době svého vydání šlo o těžko přijatelné dílo, protože mělo nový formát a bylo první psanou gramatikou pro „vulgární“ jazyk, jako je španělština, která pro psaní neměla stejné přijetí jako latina..

Španělsko-latinský a latinsko-španělský slovník

V roce 1495 vyšlo Španělsko-latinský a latinsko-španělský slovník, který doplnil jeho výše zmíněný slovník. Tyto dva texty obsahovaly více než třicet tisíc termínů pro latinsko-kastilštinu a dvacet tisíc pro kastilštinu-latinu, což byla díla bez precedentu pro románský jazyk..

Complutensian Polyglot Bible

Později pracoval několik let jako latinista při realizaci Complutensian Polyglot Bible, kolektivní práce sponzorovaná kardinálem Cisnerosem.

Výsledek jejich spolupráce byl publikován v roce 1516 v díle nazvaném Tertia Quinquagena, který se skládá z řady vysvětlivek k Písmu svatému.

Pravidla španělského pravopisu a dalších textů

Do roku 1517 bylo zveřejněno Pravidla kastilského pravopisu, text, který pokračoval v jeho gramatických studiích a jeho snaze regulovat španělštinu.

Další texty a eseje o právu (Lexicon Iurus Civilis), pedagogika (Od liberis vzdělávatdis), astronomie, archeologie (Starožitnosti ze Španělska), číslování, mimo jiné studijní témata.

Socha Antonia de Nebrija. Zdroj: Autor Javier Mediavilla Ezquibela [GFDL, CC-BY-SA-3.0 nebo CC BY 2.5], Wikimedia Commons

Jeho životním závazkem bylo rozšířit výuku klasických jazyků a velkých literárních děl napsaných v těchto jazycích. Zaměřil se také na nastínění rozmanitých znalostí získaných během dlouhých let učení, čímž zanechal svou stopu vymýšlením a implementací gramatického systému pro španělštinu..

Toto působivé literární dílo, dcera jeho studentského období v Itálii, jej vedlo k tomu, aby byl považován za jednoho z největších humanistů španělských dopisů.

Podrobnosti kastilské gramatiky

The Kastilská gramatika, jehož původní latinský název je Grammatica Antonii Nebrissensis, bylo to psáno latinsky. Strukturující pojmy a principy byly založeny na latinských formách. Nebrija považoval latinu za dokonalejší jazyk než ostatní jazyky z ní odvozené.

Struktura

Kastilská gramatika je strukturován do pěti knih. První, složená z deseti kapitol, se zabývá pravopisem. Druhý se zabývá slabikou a prozódií. Třetí kniha obsahuje sedmnáct kapitol o dikci a etymologii termínů.

Struktura vět a správná syntaxe jsou vysvětleny v sedmi kapitolách, které tvoří čtvrtou knihu. A konečně v páté knize autor hovoří o výuce španělštiny jako cizího jazyka.

Tato struktura, která v Evropě přetrvávala několik století, se řídí nebrijským principem, podle kterého se učení každého jazyka skládá z: pravopisu, prozódie, syntaxe a etymologie, které mají pro gramatiku stejný význam.

Stejně tak je jeho odpovědností označit části věty, jako jsou: článek, jméno, zájmeno, předložka, sloveso, příčestí, příslovce, spojka, gerund a nekonečné jméno příčestí.

Důležitost prologu

Téměř stejně důležitý jako samotné dílo byl i jeho prolog, který byl napsán jako věnování pro kastilskou královnu Isabelu. V něm autor hovořil o motivacích, které ho vedly k napsání Kastilská gramatika.

V tomto pozoruhodném úvodu do knihy zdůraznila Nebrija potřebu vydat předpisy pro správné používání španělského jazyka. Jeho cílem bylo zajistit stálost jazyka v čase a dosáhnout toho, aby se latina naučila od románských jazyků.

Tuto poslední myšlenku rozvíjel od svých let jako profesor gramatiky a rétoriky na univerzitě v Salamance, když si všiml, že pro studenty je těžké naučit se latinsky.

Pro Nebriju byla španělština platným jazykem a její oprava byla naléhavou záležitostí. Při všech svých úvahách však stále měl tento jazyk nižší než latinský.

Politický charakter knihy

Podle různých čtení lze vycítit třetí politickou motivaci.

Myšlenka učinit z kastilského jazyka něco standardního a homogenního, na dosah každého, byla nezbytná, aby mohl sloužit jako sjednocující nástroj pro Španělskou říši..

Kromě toho bylo hledáno, aby se tento jazyk mohl učit v cizích regionech, a to buď v samotné Evropě (mezi Francouzi, Italové, Navarrese, Biskajany ...), nebo na vzdálenějších místech.

Toto použití jazyka jako sjednocujícího prvku říše je myšlenka podobná myšlence některých florentských humanistů ze stejného období. Již od starověku se hovořilo o potřebě sjednotit státy, které tvořily Itálii prostřednictvím toskánského jazyka, základu moderní italštiny.

Využití literárních postav

Další aspekt zdůrazněný mnoha učenci z Kastilská gramatika, Je to vazba, kterou vytvořil její autor mezi studiem gramatiky a literárních postav. Využitím tohoto spojení mezi jazykem a literaturou podpořilo jeho lepší učení a větší korekci jeho každodenního používání.

Nebrija's byla první publikovaná gramatika pro románský jazyk. Jeho vzhled byl zásadní pro šíření kastilského jazyka. Tato kniha byla v té době používána jako kolonizační nástroj v nově objevených amerických oblastech..

Kromě toho sloužil jako vzor pro pozdější gramatiky, a to jak ve španělštině, tak v jiných románských jazycích..

Reference

  1. Antonio de Nebrija. (S. f.). (N / a): Wikipedia. Obnoveno: es.wikipedia.org
  2. Elio Antonio de Nebrija. (S. f.). (N / a): Biografie a životy, online biografická encyklopedie. Obnoveno: biografiasyvidas.com
  3. Elio Antonio de Nebrija. (S. f.). (N / a): Cervantes Virtual Center. Obnoveno: cvc.cervantes.es
  4. Elio Antonio de Nebrija. (S. f.) (N / a): Search Biographies. Obnoveno: Buscabiografias.com
  5. Kdo byl Antonio de Nebrija? (S. f.). (N / a): Kerchak. Obnoveno: kerchak.com

Zatím žádné komentáře