The příbuzní Jsou to slova, která sdílejí stejný etymologický původ (narození a evoluce), ale zároveň byly jejich změny na fonetické úrovni odlišné. Podle slovníku Španělské královské akademie (RAE) je příbuzný slovo, které díky své formě souvisí, souvisí nebo je spojeno s jiným.
Nyní, pokud jde o etymologický původ slova cognate, je známo, že pochází z latinského výrazu cognatus, což znamená „slova s podobným předkem“ nebo „podobného původu“. Cognates mohou být prezentovány ve dvou různých jazycích a souvisí tím, že mají podobný pravopis, výslovnost a významy..
Cognates, které se vyskytují ve stejném jazyce, se nazývají dublety. Případem tohoto typu je případ představovaný slovy „full“ a „full“, které pocházejí z latiny plénum.
Rejstřík článků
Cognates se vyznačují následujícími aspekty:
- Mají stejný původ a etymologický vývoj, nicméně v celé jazykové historii měli fonetické variace.
- Cognates jsou slova ze dvou různých jazyků, která jsou podobná ve výslovnosti a pravopisu. Kromě toho je jeho význam stejný.
- Tento jev v lingvistice je také známý pod pravými příbuznými jmény nebo transparentními slovy. To je způsobeno vazbou a příbuzností, kterou mají se stejným etymologickým předkem.
- Cognates často používají učitelé jazyků, aby jejich studenti vytvořili vazby mezi různými jazyky a snadněji se učili.
- U příbuzných existuje varianta zvaná dublety. Patří sem slova, která patří do stejného jazyka a která sdílejí svůj etymologický původ.
Stejně jako existují praví příbuzní, existují i falešní. Ty jsou reprezentovány těmi slovy, která patří do různých jazyků, která mohou mít určitou podobnost ve fonetice a pravopisu, ale nesouvisí, pokud jde o jejich původ nebo jejich význam se vyvinul úplně jiným způsobem.
Jasný příklad představují slova „arma“ (španělsky) a paže (Angličtina). Na první pohled se zdá, že spolu souvisejí, ale nic nemůže být dále od reality. „Zbraň“ ve španělštině označuje předmět, který lze použít k obraně nebo útoku paže znamená „paže“.
V příbuzných jsou takzvaní „dokonalí příbuzní“. Sdílejí přesně svůj pravopis v obou jazycích. Mezi nejběžnější příklady v angličtině a španělštině patří: herec, obdivuhodný, program, alkohol, oltář, zvíře, oblast, umělé, auto, rovnováha, banán, bar, základna, brutální, kabel, káva, kanál, rakovina, kánon, hlavní město.
Jedinými rozdíly mezi slovy v obou jazycích jsou varianty výslovnosti a přítomnost akcentů typických pro španělský jazyk. Toto jsou upřednostňovaní příbuzní pro výuku angličtiny-španělštiny a naopak.
- Abstrakce - abstrakce.
- Akce - akce.
- Adaptace - adaptace.
- Adopce - adopce.
- Obdiv - obdiv.
- Sdružení - sdružení.
- Herec - herec.
- Obdivuhodný - obdivuhodný.
- Agenda - agenda.
- Alkohol - alkohol.
- Altar - oltář.
- Zvíře - zvíře.
- Plocha - plocha.
- Umělé - umělé.
- Auto - auto.
- Analyzovat - analyzovat.
- Anděl anděl.
- Umění - umění.
- Umělecké - umělecké.
- Adversary - adversary.
- Výročí - výročí.
- Libovolný - libovolný.
- Akademický - akademický.
- Akrobatické - akrobatické.
- Alkoholik - alkoholik.
- Alergický - alergický.
- Arithmetic - aritmetický.
- Autentické - autentické.
- Automaticky - automaticky.
- Artefakt - artefakt.
- Balance - zůstatek.
- Banana - banán.
- Bar - bar.
- Základna - základna.
- Brutal - brutální.
- Banka - banka.
- Bus - bus.
- Základní - základní.
- Kabel - kabel.
- Auto - auto.
- Kanál - kanál.
- Rakovina - rakovina.
- Centrální - centrální.
- Oslava - oslava.
- Civilizace - civilizace.
- Čokoláda Čokoláda.
- Klub - klub.
- Spalování - spalování.
- Sbírka - sbírka.
- Kombinovat - kombinovat.
- Složení - složení.
- Koncentrace - soustředění.
- Podmínka - podmínka.
- Zachování - zachování.
- Úvaha - ohleduplnost.
- Constellation - souhvězdí.
- Constitution - ústava.
- Stavba - stavba.
- Příspěvek - příspěvek.
- Spolupráce - spolupráce.
- Závěr - závěr.
- Koncert - koncert.
- Zločinec - zločinec.
- Kultura - kultura.
- Zvědavý - zvědavý.
- Komentář - komentář.
- Doplňkové - doplňkové.
- Conterio - naopak.
- Keramika - keramika.
- Charakteristika - charakteristika.
- Classic - klasika.
- Konflikt - konflikt.
- Kontakt - kontakt.
- Contagious - nakažlivý.
- Compact - campact.
- Věda - věda.
- Dekorace - dekorace.
- Popis - popis.
- Stanovení - určení.
- Diskriminace - diskriminace.
- Směr - směr.
- Jemné - jemné.
- Detail - detail.
- Ředitel - ředitel.
- Doktor Doktor.
- Vzdálenost - vzdálenost.
- Rozdělit - rozdělit.
- Deník - deník.
- Democratic - demokratický.
- Dynamický - dynamický.
- Diplomatická - diplomatická.
- Domácí - domácí.
- Dramatický - dramatický.
- Delicious - vynikající.
- Obrovské - obrovské.
- Základní - základní.
- Vynikající - vynikající.
- Výstava - expozice.
- Vykřičník - vykřičník.
- Exkluzivní - exkluzivní.
- Expres - expres.
- Extrém - extrém.
- Ekonomický - ekonomický.
- Elektrický - elektrický.
- Erotika - erotika.
- Exotické - exotické.
- Speciální - speciální.
- Struktura - struktura.
- Přesné - přesné.
- Extrakt - extrakt.
- Faktor - faktor.
- Rodina - rodina.
- Fantastické - fantastické.
- Beletrie - beletrie.
- Trénink - formace.
- Slavný - slavný.
- Zuřivý - zuřivý.
- Foto - foto.
- Slavný - slavný.
- Zuřivý - zuřivý.
- Glorious - slavný.
- Obecné - obecné.
- Průvodce - průvodce.
- Glosář - Glosář.
- Obecné - obecné.
- Genetický - genetický.
- Geometric - geometrický.
- Nemocnice - nemocnice.
- Hotel - hotel.
- Heroic - hrdinský.
- Historické - historické.
- Důležité - důležité.
- Identifikace - identifikace.
- Informace - informace.
- Inspekce - inspekce.
- Interruption - přerušení.
- Úvod - úvod.
- Vyšetřování - vyšetřování.
- Pozvánka - pozvánka.
- Individuální - individuální.
- Infinite - nekonečný.
- Interaktivní - interaktivní.
- Vynález - invekce.
- Illusion - iluze.
- Ostrov - ostrov.
- Ironické - ironické.
- Dopad - dopad.
- Hmyz - hmyz.
- Dopis - dopis.
- Lev - lev.
- Stroj - stroj.
- Materiál - materiál.
- Melody - melodie.
- Paměť - paměť.
- Ubohý - mizerný.
- Okamžik - okamžik.
- Hudba - hudba.
- Mercenary - žoldák.
- Magic - magie.
- Lékař - zdravotník.
- Mozaika - mozaika.
- Mysterious - tajemný.
- Nervózní - nervózní.
- Početné - četné.
- Národ - národ.
- Přírodní - přírodní.
- Nutnost - nutnost.
- Nostalgic - nostalgický.
- Poznámka - poznámka.
- Organické - organické.
- Objektivní - objektivní.
- Námitka - námitka.
- Provoz - provoz.
- Oceán - oceán.
- Názor - názor.
- Možnost - možnost.
- Objednávka - objednávka.
- Originál - originál.
- Obyčejný - obyčejný.
- Papír - papír.
- Park - park.
- Osobní - osobní.
- Primární - primární.
- Panika - panika.
- Plast - plast.
- Poetic - poetický.
- Veřejné - veřejné.
- Borovice - borovice.
- Rostlina - rostlina.
- Možnost - možnost.
- Možné - možné.
- Prezident - prezident.
- Problém - problém.
- Projekt - projekt.
- Propagovat - propagovat.
- Veřejné - veřejné.
- Produkt - produkt.
- Precious - drahocenný.
- Náboženské - náboženské.
- Rádio - rádio.
- Skutečné - skutečné.
- Důvod - důvod.
- Příjem - příjem.
- Zmenšit - zmenšit.
- Vztah - vztah.
- Opakovat - opakovat.
- Rezervace - rezervace.
- Restaurace - restaurace.
- Romantický - romantický.
- Růžová růže.
- Trasa - trasa.
- Revoluční - revoluční.
- Rosario - růženec.
- Tajemství - tajemství.
- Sex - sex.
- Sensation - senzace.
- Silence - ticho.
- Zjednodušení - zjednodušení.
- Tajemník - tajemník.
- Systematické - systematické.
- Telefon - telefon.
- Televize - televize.
- Strašné - hrozné.
- Traffic - provoz.
- Tragický - tragický.
- Tedious - tedious.
- Tesseract - tesseract.
- Urgent - naléhavý.
- Obvykle - obvykle.
- Dovolená - dovolená.
- Sloveso - sloveso.
- Násilí - násilí.
- Violent - násilný.
- Navštěvovat - navštěvovat.
- Victory - vítězství.
- Vocabulary - slovník.
Zatím žádné komentáře