Francisco Javier Alegre (1729-1788) byl mexický spisovatel, filozof, historik, teolog a překladatel. Byl znám jako Novohispano, kvůli tomu, že se narodil na tehdejším území dobytém Španěly v Americe pod místokrálovstvím nazvaným Nové Španělsko.
Javier Alegre byl muž s rozsáhlými znalostmi. Ovládal geografii, gramatiku, historii, filozofii a matematiku. Znal také několik jazyků, což mu umožnilo překládat několik textů napsaných v různých jazycích, například: v řečtině, angličtině a italštině.
Život Francise Javiera Alegre byl plný nepříznivých okolností. Mimo jiné byl uvězněn za „zradu“ a na rozkaz panovníka Carlose III. Byl také vyhoštěn ze své země. Měl však odvahu jít dál a nechat své jméno zapsané v historii hispánského světa..
Rejstřík článků
Francisco Javier Alegre se narodil 12. listopadu 1729 v Puerto de Veracruz, dříve Novém Španělsku, nyní známém jako Mexiko. O jejich rodičích a rodinách není známo dostatek informací. Kvůli přípravě, kterou měl, však možná pocházel z kultivované a ekonomicky dobře zabezpečené rodiny.
První roky vzdělávání Francisco Alegre strávil v jeho rodném městě. Poté studoval filozofii a humanitní vědy v semináři ve státě Puebla. V roce 1747, v osmnácti, vstoupil do Tovaryšstva Ježíšova.
S jezuity se učil o teologii a kanonickém právu. Zajímal se také o studium přírodních věd, jako je matematika; Naklonil se také k literatuře, světovým dějinám, filozofii a dalším předmětům. Jako by to nestačilo, věnoval se studiu několika jazyků, včetně jazyka Nahuatl..
Alegre se nějaký čas věnoval výuce. Například ve Veracruzu vyučoval humanitní a lingvistické kurzy. O nějaký čas později překročil hranice a přijel do Havany na Kubě, kde učil filozofii. Později, v letech 1760 až 1763, působil jako profesor kanonického práva v Yucatánu v Mexiku.
Poté, co učil na staré Královské a Papežské univerzitě v Méridě v Yucatánu, odešel v roce 1764 do města zvaného Mexico City. Tam byl pověřen, aby pokračoval v psaní, o století dříve, Historie provincie Tovaryšstva Ježíšova v Novém Španělsku.
Krále Carlose III zřejmě otravovaly akce provedené Tovaryšstvem Ježíšovým v Mexiku, poté kolonie Španělska. V roce 1767 tedy panovník nařídil vyhoštění jak náboženského řádu, tak jeho členů z aztéckého území..
Alegre byl zbaven svých textů a spisů a spolu se svými společníky byl obviněn z neloajality vůči monarchii. Všichni byli uvězněni, dokud nebyli odvezeni z Mexika. Jeho osudem bylo dosáhnout tehdy známých papežských států v Itálii, které byly pod papežskou autoritou..
Francisco Javier Alegre strávil svůj exil ve městě Bologna v Itálii. Tam začal dávat volnou ruku svému peru a napsal velkou část své literární práce. Kromě toho vytvořil několik překladů, mezi nimi dílo Francouze Nicoláse Boileaua, známého jako Poetické umění.
Poslední roky života Francise Javiera Alegra byly v exilu. On vyvinul psaní na Rétorické umění, že řecký filozof Aristoteles napsal ve 4. století před naším letopočtem. C., o schopnosti přesvědčit skrze slovo, psané i mluvené.
Alegre se také věnoval adaptaci některých veršů z Ilias, řeckého spisovatele a filozofa Homera. Jeho práce se v té době zabývala různými tématy, jedním z nich byla mexická geografie. Nakonec zemřel 16. srpna 1788 na cizí půdě.
Skutečnost, že Francisco Javier Alegre byl muž s rozsáhlými znalostmi, mu umožnila psát na mnoho témat. Ačkoli přesný počet jeho prací není znám, ty publikované stačily k tomu, aby zanechaly svědectví o jeho inteligenci a odkazu..
Některé z jeho nejznámějších titulů byly:
- Historie provincie Tovaryšstva Ježíšova v Novém Španělsku.
- Alexandrias nebo Alexandriadas (1775).
- Homeri illias latino carmine vyjadřuje (1776). Překlad Homerova díla z řečtiny do latiny Ilias.
- Geografická tabulka mexické polokoule.
- Poetické umění. Překlad.
Tuto práci původně vytvořil kněz Francisco de Florencia v sedmnáctém století. Jeho kontinuitou byl později pověřen Francisco Javier Alegre. To bylo známé v jeho rodném Mexiku, dlouho poté, co bylo dokončeno, mezi 1841 a 1842.
Jak název naznačuje, psaní bylo založeno na vývoji jezuitského řádu na území španělské místokrále na aztécké půdě. Práce byla charakterizována tím, že byla široká a kromě toho, že byla pečlivě zpracována z jazykového a gramatického hlediska.
Cíl Historie provincie Tovaryšstva Ježíšova v Novém Španělsku šlo především o odhalení misijní práce jezuitských kněží. Současně se také pokusil propagovat evangelizační proces, který prováděli po celém Mexiku..
Tato práce Alegre byl také známý jako Alexandriada nebo Alexandriadas. Spisovatel jej začal vyrábět ve svých mladších letech a postupem času se zvětšoval. Psaní bylo založeno na vítězství, které měl makedonský král Alexandr Veliký nad městem Tyre.
Tato práce byla překladem do latiny, který spisovatel Francisco Javier Alegre vytvořil k jednomu z největších řeckých textů, Ilias Homera. Mexičan s ní dosáhl vysokého místa v dějinách literatury, protože několik vědců zvažovalo takovou verzi o hněvu Achillovy drzosti.
Tato práce byla překladem z francouzštiny do španělštiny. Autorem původního textu byl francouzský spisovatel a básník Nicolás Boileau, který se zabýval povoláním poezie a tím, co obnáší. Alegre k tomu přidal několik popisných poznámek a také to udělal, aniž by měl po ruce původní písmo: použil pouze svou paměť.
Zatím žádné komentáře