Německý seznam Arzubide (1898-1998) byl mexický spisovatel a básník, jehož dílo bylo rámováno v proudu Estridentista. Kromě toho vynikal svou vzpurnou osobností a svým revolučním myšlením. V mládí vstoupil do konstitucionalistické armády Venustiana Carranzy.
List Arzubideho literární tvorba se vyznačovala tím, že byla spontánní, expresivní a kreativní, kde používal jednoduchý a přesný jazyk. Mezi jeho nejvýznamnější tituly patří: Esquina, estridentistická poezie, Cestovatel ve vrcholu, Je to revoluce Y Madero, Mexiko z roku 1910.
Práce spisovatele byla oceněna několika oceněními, mezi nimi i Národní cenou věd a umění. Germán List Arzubide spolupracoval v různých tištěných médiích ve své zemi a zastával veřejné funkce. Přes jeho talent bylo o jeho životě a díle studováno a napsáno jen velmi málo.
Rejstřík článků
Germán List Arzubide se narodil 31. května 1898 ve městě Puebla de Zaragoza v Pueble. Údaje o jeho rodičích a příbuzných jsou vzácné, i když je známo, že jeho výcvik probíhal na normální škole a na staré státní univerzitě.
Literatura a revoluční ideály byly součástí List Arzubide z jeho mládí. Byl součástí mexické revoluce a narukoval do armádního sboru vojáka Venustiana Carranza Garzy. Na začátku 20. let byl ohrožen vojsky Álvara Obregóna a musel uprchnout.
Chuť, kterou cítil pro literaturu, se objevila v roce 1921, kdy se podílel na vzniku publikace Vincit. O rok později se připojil k Estridentismo spolu s mladými intelektuály postavy Arqueles Vela Salvatierra a Manuel Maples Arce.
List a Arce měli na starosti vypracování a zveřejnění druhého nařízení estridentistického hnutí v roce 1923. V té době zůstával napojen na politické události v Mexiku a měl čas publikovat Plebs Y Roh (1924).
Spisovatel stál pevně před svými dvěma vášněmi: psaním a politickými a sociálními příčinami. V roce 1926 měl iniciativu k vytvoření časopisu Horizont v Xalapay, kde odhalil Stridentistické hnutí Y Zemřete gachupiny. Bylo to v době, kdy byl také v kontaktu s nikaragujským revolucionářem Augustom Sandinem.
V letech 1927 až 1929 vydal díla Emiliano Zapata, cestovatel ve vrcholu Y Lenin, technik sociální revoluce. V polovině třicátých let vstoupil do divadelního života vytvořením divadla Guiñol a o rok později působil jako úředník na ministerstvu financí..
List Arzubide na publikaci pracoval více než deset let Počasí, od roku 1941 do roku 1953. V roce 1957 byl součástí skupiny intelektuálů, která vytvořila Mexickou akademii vzdělávání. V těchto letech publikoval vynikající díla jako např Giuseppe Garibaldi. Hrdina mezi dvěma světy (1960) a Bitva 5. května 1862 (1962).
Ačkoli literární kvalita tohoto mexického spisovatele nebyla zpochybněna, jeho spisy zůstávaly dlouho bez povšimnutí a až v 90. letech začala být jeho práce uznávána. Zemřel 17. října 1998 v Mexico City ve věku sta let..
- Leninova medaile Sovětského svazu v roce 1960.
- Národní cena za kulturní žurnalistiku, 1983.
- Zlatá medaile Sandino v roce 1985, Nikaragua.
- Cena Puebla, 1986.
- Cena Rosete Aranda v roce 1994.
- Národní cena věd a umění za lingvistiku a literaturu, 1997.
- Medaile výtvarného umění v roce 1997.
- Doctorate Honoris Causa by Meritorious Autonomous University of Puebla (after death).
- Plebe, anarchistická poezie (1925).
- Esquina, stridentistická poezie (1925).
- Zemřete gachupiny (1926).
- Stridentistické hnutí (1926).
- Emiliano Zapata, oslavení (1927).
- Cestovatel na vrcholu (1927).
- Lenin, technik sociální revoluce (1929).
- Bezbožná vzdělávací praxe (1933).
- Troka, mocný (1939).
- Je to revoluce (1955).
- Giuseppe Garibaldi. Hrdina dvou světů (1960).
- Bitva 5. května 1862 (1962).
- Ramón López Velarde a mexická revoluce (1963).
- Madero, Mexiko z roku 1910 (1973).
- Stridentistické básně (1986).
- Duha mexických příběhů (1991).
- Guignolovo divadlo, kompletní komedie (1997).
„Vaše sbohem
pouze pravidlo
v zatmění panoramat
ponoříme se do bank
z perspektivy
a nikdo
bude procházet zítra
naše jméno,
je na silnici
náš jediný osud
a za tím se topí v násilí
volný itinerář
lásky,
padělané město
úsvitem jeho kapesníku
rozlil se do mechanické noci
tunel
Rozložil jsem deník své lhostejnosti
a četl jsem katastrofu
jeho jména “.
„Wagnerova řeč
je pod taktovkou
VYSOKÉ A VPRAVO
Po nás přišla ulice
a ten úsměv mi vyletěl z rukou.
Slunce tě svléklo.
Věda je parfémovaná špatnými úmysly
a kromě módy
provoz byl hudba.
… Nebe je na posledních albech vyprodáno
výlohy hovoří o lásce zdarma
jeho jméno je pohlednice blesk.
Kdybych nebyl smutný ...
Prodává se a zpívá za 5 centů
Villa byla vynalezena
ti, kteří nenáviděli gringa.
Ukradli oči, které jsem nosil ve vestě
Víte, kam jde pošta? “.
"Města, která zahájila můj krok."
zatímco její oči
unesou krajinu ...
telegrafní dráty
noc se plazí ...
Balkón
na rozloučenou
dodáno celé v přeměně
v rozích
nepublikované dívky
zapnuli voltaiku
a krajina vložená do elektriky
říká zpožděná jména.
Valčík v exilu
opravené vysokoškolské známky
Y
založenýma rukama
hotel
zapečetěný výkřikem všech zemí
a chudá stará doba.
Toto město je moje
a zítra
Hodím to do hrsti
na železnou cestu “.
"… Zatímco motory odfrkávají."
netrpělivost
pavouci tkát
jeho látky s nitkami hudby
chytit elektrického motýla ... ".
Zatím žádné komentáře