María Mercedes Carranza životopis, styl, díla, fráze

1008
Philip Kelley

Maria Mercedes Carranza (1945-2003) byla kolumbijská spisovatelka, básnice, spisovatelka povídek a novinářka, která se také zasazovala o svou literární kritiku a podporu kultury. Jeho práce byla součástí rozčarované generace, trendu charakteristického odsuzováním dobové politiky a špatného zacházení se studenty a rolníky.

Carranzova literatura vynikla tím, že byla hluboká a promyšlená. Autorka dala svým spisům určitou filozofickou povahu a několik otázek o životě. V jeho práci byla běžná témata týkající se života, konce existence, lásky, zklamání a žen..

Image car Julián Lineros via www.elespectador.com/html/i_portals/index.php

Literární tvorba tohoto spisovatele nebyla rozsáhlá a byla zaměřena převážně na poezii. Nejvýznamnější tituly byly: Obávám se, ahoj, osamělost; Lusky, způsoby zlomeného srdce Y Píseň much. María Mercedes Carranza měla důležitou účast v tištěných médiích Kolumbie.

Rejstřík článků

  • 1 Životopis
    • 1.1 Narození a rodina
    • 1.2 Dětství a studium
    • 1.3 První úkoly
    • 1.4 Carranza a láska
    • 1.5 Profesionální růst
    • 1.6 Další činnosti spisovatele
    • 1.7 Poslední roky a smrt
  • 2 Styl
  • 3 Práce
    • 3.1 Poezie
    • 3.2 Další publikace
    • 3.3 Stručný popis některých jeho děl
    • 3.4 Fragmenty některých jeho básní
  • 4 fráze
  • 5 Reference

Životopis

Narození a rodina

María Mercedes se narodila 24. května 1945 v Bogotě a pocházela z kultivované rodiny s dobrým socioekonomickým postavením. Jeho otec byl spisovatel a básník Eduardo Carranza Fernández a jeho matka se jmenovala Rosa Coronado. Měl dva bratry, Ramiro a Juan Carranza Coronado.

Dětství a studia

Carranza žil prvních šest let svého života v rodné Kolumbii a v roce 1951 odešel s rodinou do Španělska, protože jeho otec získal pozici kulturního velvyslance. Tam studoval základní školu, začal komunikovat s literaturou a vyrůstal v poslechu příběhů své pratety, spisovatelky Elisy Mújice..

Universidad de los Andes, Bogotá, studijní místo María Mercedes Carranza. Zdroj: Leandro Neumann Ciuffo [CC BY 2.0], přes Wikimedia Commons

Ve třinácti letech se vrátil do Kolumbie, aby pokračoval ve středoškolském a středoškolském vzdělání. Je třeba poznamenat, že adaptační proces Carranzy nebyl snadný. Poté odešel studovat filozofii a dopisy do Madridu, ale dokončil vysokoškolské vzdělání na Universidad de los Andes v Bogotě..

První úkoly

Logo El Nuevo Siglo, současný název novin El Siglo, kde Carranza publikoval. Zdroj: Viz stránka autora [Public domain], prostřednictvím Wikimedia Commons

María Mercedes Carranza vstoupila do světa práce a literatury v raném mládí. V roce 1965 začal pracovat v novinách Století jako koordinátor stránky literárního obsahu „Vanguardia“. Publikace byla oknem pro nové autory, aby vystavili své texty a dosáhli uznání.

Carranza a láska

Carranza se setkala s novinářem a právníkem Fernandem Garavitem v polovině šedesátých let a začali milostný vztah. Na začátku sedmdesátých let se vzali, ale jen pro občanské záležitosti, tak se María Mercedes rozešla s rodinnou normou náboženského manželství. Pár měl dceru, kterou pojmenovali Melibea.

Profesionální růst

Profesní život María Mercedes Carranza se významně rozvinul. Spolu se svým manželem Fernandem v roce 1975 působila jako ředitelka časopisu Bizarní z novin Vesnice Od Cali. Poté pokračoval v práci na sloupku Nová hranice odpovědný za psaní oddělení.

Literární styl tohoto intelektuála ji vedl k publikování jejích básnických děl. Takto odhalil v roce 1983 bojím se a o čtyři roky později vyšlo najevo Ahoj osamělost. Obě díla byla expresivní a intenzivní a jejich obsah byl založen na úvahách o existenci.

Další aktivity spisovatele

Carranza zasvětila svůj život propagaci kolumbijské kultury, a proto prováděla různé aktivity, aby oslovila široké publikum. Jedním z jejích největších úspěchů jako kulturní aktivistky byla její účast na vytvoření Domu poezie Silva v roce 1986. Tam až do konce působila jako režisérka a pořádala literární workshopy.

Vlajka strany M-19, kde Carranza působila. Zdroj: Jolle [public domain], prostřednictvím Wikimedia Commons

Spisovatelka věděla, jak efektivně a energicky rozvíjet svou práci novinářky, kulturní propagátorky a spisovatelky. V letech 1988 až 1991 publikoval Básně, sborník; Osobní antologie, básnická antologie Y Kompletní práce. Bylo to na počátku devadesátých let, kdy se po zvolení Demokratickou aliancí M-19 účastnila Ústavodárného národního shromáždění..

Poslední roky a smrt

Autorka vždy zůstávala ve svém literárním povolání důsledná. Mezi jeho nejnovější publikace patří: Způsoby zlomeného srdce, lásky a zlomeného srdce Y Píseň much. Carranza a jeho rodina utrpěli únos svého bratra Ramira revolučními ozbrojenými silami Kolumbie (FARC).

Od této tragické události se fyzické, psychologické a emocionální zdraví spisovatele začalo zhoršovat. Upadla do hluboké deprese a musela být následně léčena. 11. července 2003 María Mercedes Carranza spáchala sebevraždu po požití předávkování antidepresivy..

Styl

Carranzův literární styl se vyznačoval použitím kultivovaného, ​​intenzivního a živého jazyka. Její básně byly plné expresivity a filozofického obsahu, což vedlo čtenáře i samotnou básníčku k zamyšlení a otázkám ohledně života, konce existence, lásky a osamělosti..

Ironický tón byl v jeho dílech převládajícím rysem, nuancí, pro kterou závisel na mnoha svých čtenářích.

Hry

Poezie

- Vaina a další básně (1972).

- bojím se (1983).

- Ahoj osamělost (1987).

- Lusky, antologie (1987).

- Básně, antologie (1988).

- Osobní antologie (1989).

- Poetická antologie (1990).

- Kompletní práce (1991).

- Způsoby zlomeného srdce (1993).

- Láska a žal (1994).

- Lásky a zlomeného srdce a dalších básní (devatenáct devadesát pět).

- Píseň much (1998).

- Maria Mercedes Carranza (1999).

- In memoriam María Mercedes Carranza 1945-2003 (posmrtné vydání, 2003).

- Vlast a další ruiny (posmrtné vydání, 2004).

- Kompletní poezie a pět nepublikovaných básní (posmrtné vydání, 2004).

- Kompletní poezie (posmrtné vydání, 2010).

Další publikace

- Nová kolumbijská poezie (1972).

- Sedm mladých vypravěčů (1972).

- Estravagario (1976).

- Antologie kolumbijské dětské poezie (1982).

- Carranza od Carranza (1985).

Stručný popis některých jeho děl

Vaina a další básně (1972)

Bylo to první dílo, které vydala, a zanechala v něm poetickou stopu, která ji provázela po celou dobu její literární kariéry. Autorka vykreslila své vnímání života a země pomocí přesného a promyšleného jazyka a do veršů přidala sarkasmus a někdy pesimismus..

Ahoj osamělost (1987)

Tato práce byla třetí publikovanou společností Carranza. Prostřednictvím básní v této knize vyzval čtenáře, aby se ponořili do cesty, kde měli dobří i špatní místo. Svým obvyklým kultivovaným, přesným a výstižným jazykem pronikl do hloubky osamělosti, nepřítomnosti, neúspěchu a lásky..

Lásky a zlomeného srdce (devatenáct devadesát pět)

Byla to jedna z nejznámějších publikací María Mercedes Carranza, ve které použila jazyk prostý rétoriky a hodně expresivity. Jak název napovídá, verše souvisely s příchodem lásky a pomíjivostí, s níž mohla zmizet. Existovaly zážitkové funkce.

Píseň much (1998)

Bylo považováno za jedno z nejhlubších a nejfilosofičtějších děl kolumbijského spisovatele. Základním tématem byl konec života, který rozvinul prostřednictvím srovnání, otázek a metafor. Spisy byly charakterizovány stručností a použitím symbolů jako vítr, voda, země a osamělost..

Fragmenty některých jeho básní

"Bojím se"

Podívej se na mě: strach ve mě přebývá.

Po klidných očích v tomto těle, které miluje:

strach.

Strach z úsvitu, protože nevyhnutelný

slunce vyjde a já to musím vidět,

až se setmí, protože zítra nemusí vyjít.

Dávám pozor na záhadné zvuky v tomto domě

který se zhroutí a duchové,

stíny mě obklopují a

bojím se.

Snažím se spát se zapnutým světlem

a dělám, jak můžu, s oštěpy,

brnění, iluze.

... Nic mě neuklidňuje ani neuklidňuje:

ani toto zbytečné slovo, ani tato vášeň lásky,

ani zrcadlo, kde už vidím svou mrtvou tvář.

Slyšte mě dobře, říkám to nahlas:

Bojím se".

„Tady mezi námi“

„Jednoho dne budu psát své paměti,

Kdo je neuctivý, ne?

A bude tu všechno.

Lak na nehty bude míchaný

s Pavese a Pavese

s jehlami a

než jiný tržní účet ...

Kde musíte skórovat nejvíce

důležité si budu pamatovat oběd

kdokoli přijíždí

srdce artyčoku,

list po listu.

A odpočívat,

Doplním chybějící stránky

s tou vzpomínkou, která na mě čeká mezi svíčkami,

mnoho květin a odpočinek v míru “.

"Vlast"

"... Jako by nic, lidé přicházejí a odcházejí."

skrz zničené místnosti,

milují se, tancují, píší dopisy.

Často pískají kulky nebo je to možná vítr

který píská skrz drážkovaný strop.

V tomto domě spí živí s mrtvými,

napodobují své zvyky, opakují svá gesta

A když zpívají, zpívají své neúspěchy.

V tomto domě je všechno v troskách,

objetí a hudba jsou v troskách,

osud, každé ráno je smích zničen;

slzy, ticho, sny.

Windows ukazují zničené krajiny,

maso a popel se mísí v obličejích,

v ústech jsou slova míchána strachem.

V tomto domě jsme všichni pohřbeni zaživa “.

"Báseň o žalu"

„Nyní v hodině zlomeného srdce

a bez růžové lehkosti, kterou touha dává.

Jeho kroky a gesta se vznášejí.

Náměsíční úsměvy, téměř žádná ústa,

ta slova, která nebyla možná.

Otázky, které bzučely jen jako mouchy

a jeho oči, studený kousek modrého masa ...

Sny, vždycky sny.

Jak špinavé je světlo této hodiny,

jak zakalená vzpomínka na to málo, co zbylo

a jak malicherné je bezprostřední zapomnění! “.

„Slova jsou zbytečná“

„Zrádce jsem se rozhodl dnes

Úterý 24. června,

zavraždit pár slov.

Přátelství je odsouzeno k zániku

kůl, pro kacíře;

šibenice je pohodlná

milovat nečitelné;

hnusný klub by nebyl špatný,

za odpadlíka, za solidaritu;

gilotina jako blesk,

musí udeřit bratrství;

svoboda zemře

pomalu a bolestivě ...

Esperanza již zemřela;

víra utrpí plynovou komoru ...

Budu nemilosrdně zastřelovat civilizaci

pro jeho barbarství; hemlock bude pít štěstí ... “.

"Dej hlavu dovnitř"

„Když přestanu uvažovat

jeho stav a já se dívám na jeho tvář

špinavý, osmdesát,

Myslím, že slovo

je čas, abych neztratil

plus ten, kdo tolik ztratil.

Pokud je pravda, že někdo

řekl, nechte se promluvit a stal se z vás lhář,

kurva, tvrdohlavá, je čas

odstranit její make-up

a začít pojmenovávat ... ".

"Cizinci v noci"

„Nikdo se nikomu nedívá do tváře,

ze severu na jih nedůvěra, podezření

mezi úsměvy a opatrnými zdvořilostmi.

Zataženo vzduch a strach

ve všech chodbách a výtazích, v postelích.

Padá líný déšť

jako potopa: město světa

kdo nezná radost.

Jemné vůně, které se zdají vzpomínky

po tolika letech, že jsou ve vzduchu.

Napůl hotové město, vždy vypadající jako něco

jako dívka, která začíná menstruovat,

nejistý, bez jakékoli krásy.

Terasy z 19. století s muškáty

kde staré dámy stále podávají čokoládu;

nájemní terasy

ve kterém hoří špína a bolest ... “.

Fráze

- „Zůstává slovo„ já “, protože ona je smutná, kvůli její ukrutné osamělosti, prohlašuji nejhorší zármutek: bude se mnou žít až do konce.“.

- "Bajka o mém dětství je propletena s jeho legendami a příběhy; s ní jsem objevil sílu slova “. (Potvrzení básníka ve vztahu k babičce z matčiny strany Elise Mujice).

- „Čas plyne, polibek není nic jiného než polibek“.

- „... Zemřít jako velká zemřít: za sen, o kterém se odvažují snít jen oni ...“.

- „... a moje kroky budou vždy v labyrintu, který vysledoval tvůj“.

- „Jak špinavé je světlo této hodiny, jak zakalená vzpomínka na to málo, co zbylo a jak malicherné je bezprostřední zapomenutí!“.

- "Setkali se za kůží, na chvíli byl svět přesný a laskavý a život byl něco víc než pustý příběh." Tehdy i dříve a nyní i navždy. Byla to všechno hra nepřátelských zrcadel “.

- „V těsné temnotě jeho srdce, kam vše dorazí již bez kůže, hlasu nebo rande, se rozhodne hrát na svého hrdinu ...“.

- "Když jsem se vrátil, stále jsem si hrál s panenkami a nevěděl jsem, jak se rodí děti." Opustil jsem Španělsko a své dětství a cítil jsem strašnou kulturní nostalgii, které jsem čelil s rozhodnutím patřit do Kolumbie “.

- „Tento dům se silnými koloniálními zdmi a nádvořím azalek z 19. století se na několik století zhroutil ...“.

Reference

  1. Cobo, Juan. (S. f.). Maria mercedes. Kolumbie: Other Party Corporation. Obnoveno z: otraparte.org.
  2. Bermúdez, G. (2009). Na píseň much od María Mercedes Carranza. Kolumbie: Vandarte. Obnoveno z: leerliteraturacolombia.blogspot.com.
  3. Maria Mercedes Carranza. (2019). Španělsko: Wikipedia. Obnoveno z: es.wikipedia.org.
  4. Maria Mercedes Carranza. (2017). Kolumbie: Banrepcultural. Obnoveno z: encyclopedia.banrepcultural.org.
  5. Maria Mercedes Carranza. (2016). (N / a): Spisovatelé. Obnoveno z: writers.org.

Zatím žádné komentáře