A neologismus je slovo, slovo, výraz nebo výraz, které jsou zavedeny nebo vytvořeny v určitém jazyce. Vznikají z potřeby vyjádřit nový koncept reality, například „bitcoin“, „klikání“, „selfie“ nebo „emodži“.
Slovník Královské španělské akademie (RAE) jej definuje jako „slovo, význam nebo nový zvrat, který je přijímán v konkrétním jazyce“. Tento zdroj je charakterizován způsobem, jakým se rodí nebo formuje, a může vzniknout například přizpůsobením termínů z jiných jazyků nebo spojením slov, která již mají život v jazyce.
Technologie, věda a komunikace jsou hlavními tvůrci neologismů. Je třeba mít na paměti, že po určité době používání (deset let) nebo když akademie normalizuje svou užitečnost přidáním do slovníku, přestávají být novým jazykem..
Například „anestézie“ nebo „radar“ byly neologismy z jiných časů, které jsou již v naší slovní zásobě plně akceptovány. Termíny jako „postureo“, „crush“, „frappe“, „escrache“ nebo „postverdad“ jsou nedávné neologismy..
Rejstřík článků
Jak je definováno na začátku, neologismus je jakékoli slovo, které vzniká v určitém jazyce, aby zaplnilo mezeru nebo pojmenovalo nový koncept. Rovněž začíná reagovat na jazykové potřeby určité skupiny nebo nápadu, pokud to jazyk umožňuje..
Podle slov Andreíny Adelsteinové, výzkumné pracovnice z Ústavu pro lidský rozvoj UNGS, „tento zdroj umožňuje upravit a oživit jazyk, ve kterém je aplikován, a jeho nová postava má specifické období deseti let, jak bylo dohodnuto akademiky jazyka ".
Etymologicky je termín neologismus odvozen z řeckého jazyka. Skládá se z neo což znamená „nový“ a proč logo který se stává „slovem“. Slovo je proto přeloženo jako „nové slovo“ nebo obecněji „slovo, které popisuje inovativní nebo nedávný předmět, situaci nebo akci v jazyce“..
Neologismy jsou uvedeny následovně:
Tento typ neologismu pochází z morfologických transformací slov nebo slov, která již v jazyce jsou. Příklad: fotožurnalistika, sociální křesťan, liberální demokrat nebo popemobile.
V tomto případě se odkazuje na slova, která, i když jsou již součástí jazyka, jsou přijímána ve stejném jazyce s jiným významem nebo smyslem pro označení prvků nebo aspektů jiných oblastí. Příklad: vyhledávač, virový, parketový nebo virový.
Stylistické neologismy jsou slova, která se používají k poskytnutí citlivějšího a pozitivnějšího tónu výrazu nebo výrazu ve vztahu k těm, která se běžně používají. Jinak jsou to slova, která mají změnit vnímání věcí. Příklad: zesnulý, hnědý, slepý nebo vystoupení.
Tato klasifikace neologismů souvisí s nutností přidávat slova do jazyka, protože neexistuje žádný jiný způsob, jak určit konkrétní objekt nebo situaci. Cizí slova spadají do této klasifikace. Obecně tyto typy výrazů umožňují dynamičtější komunikaci. Příklad: kilo, žirafa, housenka nebo ohnivzdorné.
Tyto věty souvisejí se všemi těmi slovy, která popisují nebo definují některé aspekty týkající se společnosti, morálních a kulturních činů člověka. Příklad: výbor, stávka, shromáždění nebo kolektivní smlouva.
Tento typ neologismu souvisí se zvraty, které některá slova vytvářejí v oblasti technologie a vědy. Téměř vždy pocházejí z jiných jazyků, v případě španělštiny z angličtiny. Tato klasifikace je dnes jednou z nejpoužívanějších. Příklad: skener, server, selfie nebo kyberprostor.
Neologismus lze formovat pomocí různých nástrojů. Nejběžnější jsou definovány níže:
Vztahuje se k tvorbě slov kombinací dvou nebo více výrazů, které již v jazyce existují. Spojení slov vytváří nové významy, a proto rozšiřuje lexikon. Příklad: Latin + America = Latinská Amerika.
Slova, která jsou vytvořena prostřednictvím tohoto zdroje, jsou ta, ke kterým je k základnímu výrazu přidána předpona nebo přípona. Příklad: teleobjektiv.
Odkazuje na slova, která se rodí součtem derivace a složení. Příklad: autor + god + ero = žebrák.
Slova pod zkratkou se rodí spojením iniciál několika výrazů, které zase zjednodušují komunikaci. Příklad: OSN: Organizace spojených národů.
Abracadabrante, antivirus, almóndiga, asín, amigovio, plán, vyhrnout rukávy, audiologie, audiolog, autologní, audiokniha, amusie, znepřátelit si, aporofobie, asana, ataché, astroturfing, aporofobie.
Binge, bitcoin, blogosféra, blogger, bookcrossing, booktrailer, dobromyslný, dobře vypadající, dvouvláknový, biocid, bioenergie, bizarní, brainstorming, bumout, bullyng, balconing, barista, barman, biodiverse, bazuraleza, barbie.
Klikněte, kyberprostor, povídejte si, vzdejte se, konflikt, caraanchoa, culamen, drby, čakra, vyhřívané, teplo, klikněte, klikněte, kompostér, kompost, kompostér, kompostér, kompostér, kontejner.
Kontinentálnost, hašení požárů, cracker, cubing, kupulární, cosplay, crossplay, crowdfunding, přizpůsobení, podvodník, cyberbullyng, cookie, netizen, cyuredan, informatika, světonázor, protielektroda, canofilia, trenér, trénink, crossfit, krypto, hotovost, škola, pohodlí.
Diagrammer, Dyskinesia, Dispersant, Desalter, Hard Disk, Floppy Disk, Dischange,
Spanglish, Euroscepticism, Scan, Emoticon, Escrache, Speciesism, Speciesist, Electroline Station, Electroactive, Empowered.
Falešný, chlupatý fanboy, flashmob, následovník, fracking, blázen, blázen, finde, flotila, feminazi, fair play.
Gestalt, gestalt, guasapear, hráč, geek, google, gosu, chlouba, whisky.
Hypertext, hypertext, hangout, hashtag, hipster, hoax, hacker, halal, hummus, hardware, hentai, holter, hypertext, homebanking.
Impatriate, icon, interface, interoperability, start, print, iros, interface, imaffront.
Kameko, kedada.
Lideresa, latinlover, lick, linuxero, lol.
Single-chain, murano, municasino, single-chain, manga, mangaka, maquero, meme, mobbing, metared, motochorro, multi-area, multimedia, modem, migrate, moderator, millennial.
Prohlížeče, navigace, navigátor, uzel, chigger, poznámka, blbeček, nomophobia, cloud, síť, síť, číslo, nomophobia, prohlížeč.
UFO, oenege.
Slovo, papichulo, papahuevos, učitel, profa, držení těla, kloub, post-pravda, phablet, phubbing, planking, prokrastinace, procházení v hospodě, preventivní, protokol, praxe, protonovaný, SME, promo.
Raggee, přemístit se, myš.
Smartphone, spam, spoiler, startup, pruhy, streamování, server, selfie, HIV pozitivní, sudoku, software, podporováno, showrooming, someliér, nakupování, shibari, showman, stalking, superdálnice, šaría, startup.
Trik, textové zprávy, toballa, tweet, zúžení, časová osa, trekkie, trekking, trendy téma, transgender, past.
Umma.
Prodejní, virové, vagamundo, vapear, viralizar, vitrinear, vintage.
Workoholik, nositelný, whatsap, wifi, wiki, webografie.
Zatím žádné komentáře