Původ a význam Añamengui

1030
Abraham McLaughlin
Původ a význam Añamengui

Añamengui, Také známé jako „añá membí“, je to slovo z Guaraní, které se doslovně překládá jako „ďábelův syn“, i když se zjevně používá jako hanlivý kvalifikátor a při určitých příležitostech jej lze interpretovat jako hrubost.

Tento výraz je součástí dlouhého seznamu guaranských slov, která jsou i nadále přítomna v běžné řeči v některých oblastech jižního kuželu, konkrétně severně od Argentiny a Bolívie, ale ve větší míře v Paraguay. Ve skutečnosti je to druhý oficiální jazyk v této zemi..

Zdroj: Obrázky Google

Podle některých odborníků je Guaraní mezi Paraguayany respektovaným a velmi oblíbeným jazykem, protože se věří, že má mnohem silnější výrazy než španělština. Tímto způsobem není divu, že existuje přítomnost fúze obou jazyků.

Vliv Guaraní je takový, že v současné době existuje celá řada webových stránek, které mají na starosti překlad a zobrazování různých způsobů použití a významů některých slov pro seznámení uživatelů.

Rejstřík článků

  • 1 Původ
  • 2 Význam
  • 3 Hlavní charakteristiky Guaraní
  • 4 slova v Guarani
  • 5 domorodých jazyků na kontinentu
    • 5.1 Z tohoto důvodu lze zvýraznit některé důležité funkce
  • 6 Reference

Zdroj

„Añamengui“ je výraz, který pochází z Guaraní, domorodého jazyka, kterým mluví rodina Tupí-Guaraní, usazeného v jižním kuželu, zejména na severu Argentiny, Bolívie, části Brazílie a Paraguay.

Pro mnoho řečníků z Guaraní je tento jazyk odkazem, který dostali od národů, které se v této oblasti usadily, a proto se snažily uchovat je a předat je dalším generacím..

Tato práce umožnila pojmenování Guaraní jako úředního jazyka v Paraguay a Bolívii, a proto je běžné pravidelně hledat směs této a španělštiny..

Význam

Lze poukázat na dva hlavní významy:

-Doslovný překlad výrazu: „Syn ďábla“.

-Výklad slova podle kontextu, ve kterém se používá: „Špatný“ a při určitých příležitostech: „Syn pxxx“.

V každém případě se význam může mírně lišit v závislosti na intonaci slova a kontextu, ve kterém je použit..

Guaraní hlavní charakteristiky

S ohledem na výše uvedené lze poukázat na některé základní rysy tohoto jazyka:

-Odhaduje se, že tímto jazykem mluví přibližně 12 milionů lidí, přibližně.

-Je to oficiální jazyk v Paraguay a Bolívii, ačkoli se jím mluví v jiných oblastech jižního kuželu, jako je severní Argentina.

-Použití a vývoj Guaraní umožnily vznik dvou dialektů, které kombinují španělské a další styly: paraguayský Guaraní a současný Guaraní. V obou případech hovoří výše zmíněnými obyvateli mestic obou regionů..

-Podle některých specialistů mluvili o Guaraní domorodí obyvatelé, kteří se nacházeli na Río de la Plata podél And..

-V městských centrech Paraguay se mluví typem dialektu zvaného „Jopará“, který kombinuje španělštinu, ale aplikuje se na strukturu a gramatická pravidla Guaraní.

-Jedním z údajů, které lingvisty překvapuje, je to, že navzdory tomu, že nemá téměř žádné domorodé obyvatelstvo, mluví paraguayskou Guaraní více než 90% populace, z nichž o něco více než 20% hovoří pouze guaraní.

-Stal se prvním domorodým jazykem na kontinentu, který se stal úředním jazykem.

-V současné době existuje značný počet webových stránek přeložených do Guaraní. Existují dokonce i různá média, která tento jazyk používají k zachování používání mezi populací..

-Díky procesu kolonizace pocházejí některá slova v Guaraní ze španělštiny.

Guarani slova

Můžete pojmenovat některá slova, která jsou součástí tohoto jazyka:

-Kaigue: používá se k vyjádření úpadku nebo neochoty. Existuje dokonce i varianta slova zvaná „kaiguetismo“, která popisuje příznaky nemoci.

-Ka'úre: vyjadřuje opilý stav.

-Terokei: je to stav volného času, kdy člověk nic nedělá. Je třeba poznamenat, že to nemusí nutně znamenat „líný“ nebo „líný“.

-Pirevai: kvalifikace pro osobu, která má špatnou náladu, také se používá k popisu někoho, kdo má velmi intenzivní charakter.

-Karuvai: je to slovo, které vyjadřuje špatné stravování. To znamená, že jeho význam zahrnuje lidi, kteří nemají správné stravovací návyky, například ti, kteří nejí s dobrým úsudkem..

-Ndéra: používá se k vyjádření stížnosti, nesouhlasu a dokonce překvapení v jakékoli situaci.

-Na: se chápe jako částice, která se používá místo „prosím“. Ve skutečnosti jej lze zahrnout jako příponu k určitým slovům, aby při mluvení nezněl příliš přímo..

-Vyrorei: údaj označující „ztrátu času“ nebo „pošetilost“. Lze jej začlenit do vět jako způsob, jak říci, že člověk jen ztrácí čas.

-Nambré: má několik významů. První naznačuje sytost: „nech mě na pokoji“, zatímco druhý znamená „atd.“. Nambré se používá k označení, že existuje více prvků, které nejsou pojmenovány, protože je jich příliš mnoho.

Domorodé jazyky na kontinentu

Jsou chápány jako soubor původních jazyků prvních osadníků až do příchodu španělštiny, portugalštiny a angličtiny během kolonizace. Rozmanitost těchto jazyků naznačuje, že ani některé z nich v současné době nejsou schopny být vědeckou komunitou klasifikovány.

Z tohoto důvodu lze zvýraznit některé důležité funkce

-Navzdory rozmanitosti jazyků a dialektů drtivá většina z části zmizela kvůli procesu kolonizace..

-Na druhé straně málo z nich postrádá prestiž a jejich použití je omezené, protože převažují jazyky indoevropského původu (angličtina, španělština a portugalština).

-Byly nalezeny záznamy, které naznačují, že kečuánština, nahuatl a guaraní mohly být jazyky, které umožňovaly spojení různých národů a etnických skupin na kontinentu..

-Nejrozšířenějším domorodým jazykem v Americe je kečuánština, následuje kečuánština a na třetím místě je Guaraní..

-Odhaduje se, že v regionu je distribuováno přibližně 1 000 původních jazyků, zejména v Jižní Americe.

-Domorodé jazyky se nejčastěji používají na odlehlých a špatně přístupných místech.

-Domorodé jazyky jsou velmi rozmanité, ve skutečnosti se dospělo k závěru, že nemají společné rysy ve své struktuře nebo výslovnosti.

Reference

  1. 11 výjimečných zaručených slov, která vás udělají hrdými na to, že jste paraguayský (a pomohou vám přežít jako cizinec). (2017). V Továrně slov. Citováno: 9. října 2018. V továrně Words of lafabricadelaspalabras.
  2. Jazyk Guarani. (s.f.). Na Wikipedii. Citováno: 9. října 2018. Na Wikipedii na adrese es.wikipedia.org.
  3. Domorodé jazyky Ameriky. (s.f.). Na Wikipedii. Citováno: 9. října 2018. Na Wikipedii na adrese es.wikipedia.org.
  4. Byl použit překlad některých slov v jazyce Guaraní. (s.f.). V Doña Gastona a na ose Země. Citováno: 9. října 2018. V Doña Gastona and the axis of the earth from gastonaglobal.com.
  5. Slovník španělsko-guaraní. (s.f.). V brazilských domorodých jazycích. Citováno: 9. října 2018. V brazilských domorodých jazycích z geocites.ws.

Zatím žádné komentáře