Pozitivní kóma, co to je, a příklady

3894
Egbert Haynes

The pozitivní kóma Je to jeden, který se používá k oddělení pozitivních konstrukcí. Ty jsou definovány jako juxtapozice dvou prvků v nominální funkci, odkazující na stejnou extralingvistickou entitu.

Tyto dva prvky tvoří jednotnou skupinu a mezi nimi není vložen žádný odkaz ani spojnice. Obecně platí, že čárka je grafický znak používaný k označení krátké pauzy. V případě pozitivního kómatu se používá v pozitivních frázích bimembres nebo fonicky rozdělit.

To znamená, že se používá, když mezi podstatnými jmény, která jsou v apozici, existuje pauza, která je rozděluje do dvou intonativních skupin.

Použití pozitivního kómatu

Pozitivní čárka, jak je vysvětleno výše, se používá k oddělení výrokových frází. Tyto fráze se vyznačují tím, že jsou korespondenty. To znamená, že odkazují na stejný objekt nebo bytost reality. Kromě toho musí plnit stejnou syntaktickou funkci a být soběstační, přičemž jejich opomenutí nemá vliv na funkci vykonanou ve větě.

Nyní bude čárka použita pouze v případě, že se jedná o bimembre apposition. V těchto případech čárka označuje krátkou pauzu, která rozděluje fráze na dvě zvukové nebo intonační skupiny..

První dvě věty níže uvedených příkladů obsahují pozitivní konstrukce bimembres, tedy použití pozitivní čárky. Poslední dva jsou jednočlenné kladné konstrukce (tučně).

1-New York, velké jablko, se obléká na premiéru slavné ságy.

Před 2-40 lety King of Rock, Elvis Presley.

3 - Nikdy jsem o tom neslyšel tvůj strýc Sam.

4-The bývalý prezident Barack Obama účastnit se summitu organizovaného různými nevládními organizacemi.

Všimněte si, že pokud druhá pozitivní konstrukce není na konečné pozici, použije se dvojitá čárka, jedna předcházející frázi a druhá za ní. Pokud je na konci věty, bude čárka umístěna pouze v zadní poloze.

Příklady:

1-Její manžel, majitel společnosti, Nikdy jsem neměl volný čas.

2 - Vždycky velmi příjemně mluvil Amelia, ta, která prodávala květiny v obchodě na rohu.

Další příklady použití kladné čárky

Obrázek: slideshare.net

1 - To je Gervasia, Manuelito. Tohle je Francisca, to Andrése Ramóna, ... Po rozpakech pozdravu a prezentace se posadili na lavičky, jedna vedle druhé, ve stejném pořadí, v jakém odešli z domu, aniž by našli, co mají dělat rukama nebo kam dát své ruce oči. Nejstarší, Genoveva, Nebylo by mi více než sedmnáct let některé byly hezké, kudrnaté, zářivě černé oči a všechny pevné a zdravě vypadající.

(Výňatek z díla Doña Bárbara od Rómula Gallegose)

2 - Že to už je něco, co se neděje každý den, protože to, co je v módě, je nyní špinavá hra. Také jsem měl tu čest setkat se misia Herminia, tvá svatá matka.

-Santa je malý, Don Manuel.

(Výňatek z díla Canaima od Rómula Gallegose)

Reference

  1. Casteele, A. V. (s / f). Pozitivní konstrukce ve španělském novinářském diskurzu. Obnoveno z cvc.cervantes.es.
  2. Fernández Fernández, A. (1993). Vedlejší funkce ve španělštině: směrem k novému modelu větného schématu. Oviedo: University of Oviedo.
  3. Andino, M.E. (2007). Aplikovaný pravopis. Tegucigalpa: Redakční Guaymuras.
  4. Martínez, H. (2005). Budujte dobře ve španělštině: syntaktická korekce. Oviedo: University of Oviedo.
  5. Urrutia Cárdenas, H. a Álvarez, M. (2001). Historické morfosyntaxové schéma španělštiny. Bilbao: University of Deusto.

Zatím žádné komentáře